David Crosby - Yvette In English - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Crosby - Yvette In English




Yvette In English
Иветт по-русски
He met her in a French café
Он встретил ее во французском кафе,
She slipped in sideways, like a cat
Она проскользнула внутрь, как кошка,
Sidelong glances, what a wary little stray
Взгляд искоса, какая осторожная маленькая бродяжка,
She sticks in his mind like that
Она засела в его памяти вот так.
Sayin', "Avez vous un alumette"
Сказав: "Avez vous un alumette?"
With her lips wrapped around a cigarette
С сигаретой, зажатой в губах.
Yvette in English saying, "Please, have this
Иветт по-русски говорит: "Пожалуйста, возьми
Little bit of instant bliss"
Немного мгновенного блаженства".
He's struggling with a foreign tongue
Он борется с иностранным языком,
Reaching for words and drawing blanks
Ищет слова и натыкается на пустоту.
A loud mouth is stricken deaf and dumb
Болтун внезапно становится глухим и немым
In a bistro on the left bank
В бистро на левом берегу.
"If I were a painter", Picasso said
"Если бы я был художником", - сказал Пикассо,
"I'd paint this girl from toe to head"
бы нарисовал эту девушку с головы до ног".
Yvette in English saying, "Please, have this
Иветт по-русски говорит: "Пожалуйста, возьми
Little bit of instant bliss"
Немного мгновенного блаженства".
Burgundy nocturne tips and spills
Бургундский ноктюрн капает и разливается,
They move along nicely in the spreading stain
Они плавно движутся в растекающемся пятне.
New chills, new thrills for the old uphill battle
Новая дрожь, новые острые ощущения для старой, извечной борьбы,
How did he wind up here again?
Как он снова здесь оказался?
Walking, talking, touched and scared
Идет, говорит, тронут и напуган,
Uninsulated wires bare
Неизолированные провода оголены.
Yvette in English goin', "Please, have this
Иветт по-русски говорит: "Пожалуйста, возьми
Little bit of instant bliss"
Немного мгновенного блаженства".
What blew her like a leaf his way
Что принесло ее, словно лист, на его пути,
Up in the air and down to Earth?
Вверх в воздух и вниз на Землю?
First she flusters, then she frays
Сначала она волнуется, потом раздражается,
So quick to question her own worth
Так быстро сомневается в собственной ценности.
Her cigarette burns her fingertips
Ее сигарета обжигает кончики пальцев,
It falls like fireworks, she curses it
Она падает, как фейерверк, она проклинает ее.
Sweetly in English she says, "Please, have this
Сладко по-русски она говорит: "Пожалуйста, возьми
Little bit of instant bliss"
Немного мгновенного блаженства".
He sees her turn and walk away
Он видит, как она поворачивается и уходит,
Skittering like a cat on a stone
Скользит, как кошка по камню.
High heels clicking, what a wary little stray
Цоканье каблуков, какая осторожная маленькая бродяжка,
She leaves him by the Seine alone
Она оставляет его одного у Сены.
With black water and amber lights
С черной водой и янтарными огнями,
A bony bridge between left and right
Костлявый мост между левым и правым берегом.
Yvette in English, saying, "Please, have this
Иветт по-русски говорит: "Пожалуйста, возьми
Little bit of instant bliss"
Немного мгновенного блаженства".





Авторы: Joni Mitchell, David Crosby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.