Текст и перевод песни David Cuello - AHORA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
dime,
¿cómo
te
va
ahora?
Hey,
tell
me,
how
are
you
now?
Cuéntame
si
al
menos
te
valoras
Tell
me
if
at
least
you
value
yourself
O
sigues
enamorándote
de
idiotas
Or
do
you
keep
falling
for
idiots
Que
solo
saben
dejarte
rota
Who
only
know
how
to
break
you
Ey,
dime,
¿cómo
te
va
ahora?
Hey,
tell
me,
how
are
you
now?
Si
ya
te
has
acostumbrado
a
verte
sola
If
you've
already
gotten
used
to
being
alone
O
si
por
las
noches
aún
lloras
Or
if
at
night
you
still
cry
Dímelo,
porque
a
mí
sí
que
me
importas
Tell
me,
because
I
do
care
about
you
Moveré
cielo
y
tierra
solo
para
verte
bien
I'll
move
heaven
and
earth
just
to
see
you
well
Y
a
la
mierda
todo
el
que
no
quiera
ver
And
screw
everyone
who
doesn't
want
to
see
that
Que
tú
eres
tan
perfecta
de
cabeza
a
los
pies
You
are
so
perfect
from
head
to
toe
Y
me
inventaré
una
luna
llena
que
te
alumbre
cada
vez
And
I'll
invent
a
full
moon
that
will
shine
on
you
every
time
Que
vayas
a
ciegas
y
te
dé
por
no
creer
That
you
go
blind
and
you
don't
believe
Que
tú
eres
tan
perfecta
de
cabeza
a
los
pies
That
you
are
so
perfect
from
head
to
toe
¿Cómo
te
va?
How
are
you?
Ey,
dime,
¿cómo
te
va
ahora?
Hey,
tell
me,
how
are
you
now?
Si
se
te
comen
las
paredes
o
te
sobran
If
the
walls
are
closing
in
on
you
or
if
you
have
too
many
Si
aún
te
gustan
que
te
regalen
rosas
If
you
still
like
to
be
given
roses
Si
se
te
escapa
alguna
risa
tonta
If
you
let
out
a
silly
laugh
Ey,
dime,
¿cómo
te
va
ahora?
Hey,
tell
me,
how
are
you
now?
SI
estás
mal,
llámame
a
cualquier
hora
IF
you're
not
okay,
call
me
anytime
Me
da
igual
una
peli
o
cuatro
copas
I
don't
care
about
a
movie
or
four
drinks
Dímelo,
porque
a
mí
sí
que
me
importas
Tell
me,
because
I
do
care
about
you
Moveré
cielo
y
tierras
solo
para
verte
bien
I'll
move
heaven
and
earth
just
to
see
you
well
Y
a
la
mierda
todo
el
que
no
quiera
ver
And
screw
everyone
who
doesn't
want
to
see
that
Que
tú
eres
tan
perfecta
de
cabeza
a
los
pies
You
are
so
perfect
from
head
to
toe
Y
me
inventaré
un
luna
llena
que
te
alumbre
cada
vez
And
I'll
invent
a
full
moon
that
will
shine
on
you
every
time
Que
vayas
a
ciegas
y
te
dé
por
no
creer
That
you
go
blind
and
you
don't
believe
Que
tú
eres
tan
perfecta
de
cabeza
a
los
pies
That
you
are
so
perfect
from
head
to
toe
¿Cómo
te
va?
How
are
you?
¿Cómo
te
trata
la
vida?
How
does
life
treat
you?
¿Cómo
te
va
ahora?
How
are
you
now?
¿Sigues
tan
bonita,
sigues
tan
loca?
Are
you
still
so
beautiful,
are
you
still
so
crazy?
Dime
si
asimilas
que
ya
no
es
tu
boca
Tell
me
if
you
understand
that
your
mouth
is
no
longer
La
que
le
roba
los
besos
ahora
The
one
that
steals
the
kisses
now
¿Tú
te
crees
que
no
me
duele
verte
Do
you
think
it
doesn't
hurt
me
to
see
you
Que
siempre
que
apuestes
tengas
mala
suerte?
That
every
time
you
bet
you
have
bad
luck?
Yo
ya
lo
sé,
ya
lo
sé,
ya
lo
sé,
mi
amor
I
already
know,
I
already
know,
I
already
know,
my
love
Que
tu
corazón
ya
ni
siente
That
your
heart
doesn't
feel
anymore
Moveré
cielo
y
tierra
solo
para
verte
bien
I'll
move
heaven
and
earth
just
to
see
you
well
Y
a
la
mierda
todo
el
que
no
quiera
ver
And
screw
everyone
who
doesn't
want
to
see
that
Que
tú
eres
tan
perfecta
de
cabeza
a
los
pies
(yo
ya
lo
sé)
You
are
so
perfect
from
head
to
toe
(I
already
know)
Y
me
inventaré
un
luna
llena
que
te
alumbre
cada
vez
And
I'll
invent
a
full
moon
that
will
shine
on
you
every
time
Que
vayas
a
ciegas
y
te
dé
por
no
creer
(que
ya
ni
sientes)
That
you
go
blind
and
you
don't
believe
(that
you
don't
feel
anymore)
Que
tú
eres
tan
perfecta
de
cabeza
a
los
pies
That
you
are
so
perfect
from
head
to
toe
(¿Cómo
te
va?)
(How
are
you?)
(¿Cómo
te
va?)
(How
are
you?)
(¿Cómo
te
va?)
(How
are
you?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.