Текст и перевод песни David Cuello - AHORA
Ey,
dime,
¿cómo
te
va
ahora?
Эй,
скажи,
как
у
тебя
дела
сейчас?
Cuéntame
si
al
menos
te
valoras
Расскажи
мне,
ценишь
ли
ты
себя?
O
sigues
enamorándote
de
idiotas
Или
все
еще
влюбляешься
в
идиотов,
Que
solo
saben
dejarte
rota
Которые
умеют
только
разбивать
твое
сердце?
Ey,
dime,
¿cómo
te
va
ahora?
Эй,
скажи,
как
у
тебя
дела
сейчас?
Si
ya
te
has
acostumbrado
a
verte
sola
Ты
уже
привыкла
быть
одна?
O
si
por
las
noches
aún
lloras
Или
все
еще
плачешь
по
ночам?
Dímelo,
porque
a
mí
sí
que
me
importas
Скажи,
потому
что
ты
мне
небезразлична.
Moveré
cielo
y
tierra
solo
para
verte
bien
Я
переверну
небо
и
землю,
чтобы
тебе
стало
лучше,
Y
a
la
mierda
todo
el
que
no
quiera
ver
И
плевать
на
всех,
кто
не
видит,
Que
tú
eres
tan
perfecta
de
cabeza
a
los
pies
Что
ты
совершенна
с
головы
до
ног.
Y
me
inventaré
una
luna
llena
que
te
alumbre
cada
vez
И
я
придумаю
полную
луну,
которая
будет
светить
тебе
каждый
раз,
Que
vayas
a
ciegas
y
te
dé
por
no
creer
Даже
если
ты
будешь
идти
вслепую
и
отказываться
верить,
Que
tú
eres
tan
perfecta
de
cabeza
a
los
pies
Что
ты
совершенна
с
головы
до
ног.
¿Cómo
te
va?
Как
у
тебя
дела?
Ey,
dime,
¿cómo
te
va
ahora?
Эй,
скажи,
как
у
тебя
дела
сейчас?
Si
se
te
comen
las
paredes
o
te
sobran
Тебе
нравятся
стены
или
не
хватает
места?
Si
aún
te
gustan
que
te
regalen
rosas
Ты
все
еще
любишь,
когда
тебе
дарят
розы?
Si
se
te
escapa
alguna
risa
tonta
У
тебя
вырывается
глупый
смех?
Ey,
dime,
¿cómo
te
va
ahora?
Эй,
скажи,
как
у
тебя
дела
сейчас?
SI
estás
mal,
llámame
a
cualquier
hora
Если
плохо,
звони
мне
в
любое
время.
Me
da
igual
una
peli
o
cuatro
copas
Я
с
удовольствием
посмотрю
с
тобой
фильм
или
пропущу
пару
бокалов.
Dímelo,
porque
a
mí
sí
que
me
importas
Скажи,
потому
что
ты
мне
небезразлична.
Moveré
cielo
y
tierras
solo
para
verte
bien
Я
переверну
небо
и
землю,
чтобы
тебе
стало
лучше,
Y
a
la
mierda
todo
el
que
no
quiera
ver
И
плевать
на
всех,
кто
не
видит,
Que
tú
eres
tan
perfecta
de
cabeza
a
los
pies
Что
ты
совершенна
с
головы
до
ног.
Y
me
inventaré
un
luna
llena
que
te
alumbre
cada
vez
И
я
придумаю
полную
луну,
которая
будет
светить
тебе
каждый
раз,
Que
vayas
a
ciegas
y
te
dé
por
no
creer
Даже
если
ты
будешь
идти
вслепую
и
отказываться
верить,
Que
tú
eres
tan
perfecta
de
cabeza
a
los
pies
Что
ты
совершенна
с
головы
до
ног.
¿Cómo
te
va?
Как
у
тебя
дела?
¿Cómo
te
trata
la
vida?
Как
с
тобой
обращается
жизнь?
¿Cómo
te
va
ahora?
Как
у
тебя
дела
сейчас?
¿Sigues
tan
bonita,
sigues
tan
loca?
Ты
все
еще
такая
красивая,
такая
сумасшедшая?
Dime
si
asimilas
que
ya
no
es
tu
boca
Скажи,
ты
понимаешь,
что
твой
рот
уже
не
целует,
La
que
le
roba
los
besos
ahora
Его
сейчас
целуют
другие.
¿Tú
te
crees
que
no
me
duele
verte
Ты
думаешь,
мне
не
больно
видеть
тебя
Que
siempre
que
apuestes
tengas
mala
suerte?
Постоянно
неудачливой?
Yo
ya
lo
sé,
ya
lo
sé,
ya
lo
sé,
mi
amor
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
моя
дорогая,
Que
tu
corazón
ya
ni
siente
Что
твое
сердце
больше
не
чувствует.
Moveré
cielo
y
tierra
solo
para
verte
bien
Я
переверну
небо
и
землю,
чтобы
тебе
стало
лучше,
Y
a
la
mierda
todo
el
que
no
quiera
ver
И
плевать
на
всех,
кто
не
видит,
Que
tú
eres
tan
perfecta
de
cabeza
a
los
pies
(yo
ya
lo
sé)
Что
ты
совершенна
с
головы
до
ног
(я
это
знаю).
Y
me
inventaré
un
luna
llena
que
te
alumbre
cada
vez
И
я
придумаю
полную
луну,
которая
будет
светить
тебе
каждый
раз,
Que
vayas
a
ciegas
y
te
dé
por
no
creer
(que
ya
ni
sientes)
Даже
если
ты
будешь
идти
в
слепую
и
отказываться
верить
(что
ты
больше
не
чувствуешь),
Que
tú
eres
tan
perfecta
de
cabeza
a
los
pies
Что
ты
совершенна
с
головы
до
ног.
(¿Cómo
te
va?)
(Как
у
тебя
дела?)
(¿Cómo
te
va?)
(Как
у
тебя
дела?)
(¿Cómo
te
va?)
(Как
у
тебя
дела?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.