David Cuello - Ojitos Miel - перевод текста песни на немецкий

Ojitos Miel - David Cuelloперевод на немецкий




Ojitos Miel
Honigäuglein
Esos ojitos color miel
Diese honigfarbenen Äuglein,
Algún día me los comeré
Eines Tages werde ich sie vernaschen.
Yo no se que tendrá tu piel
Ich weiß nicht, was deine Haut an sich hat,
Que no me canso de morder
Dass ich nicht müde werde, sie zu beißen.
Y ojala te vuelvas a enamorar
Und hoffentlich verliebst du dich wieder
Y que puedas comprobar
Und kannst feststellen,
Que el amor no siempre duele y acaba mal
Dass Liebe nicht immer schmerzt und schlecht endet.
Porque si yo se volar, sin saber aterrizar
Denn ich kann fliegen, ohne zu wissen, wie man landet,
Porque mi corazón sin mi permiso te empezó a amar.
Weil mein Herz ohne meine Erlaubnis begann, dich zu lieben.
No hay adjetivos suficientes
Es gibt nicht genügend Adjektive,
Para describirte tienes que aprenderte
Um dich zu beschreiben; man müsste lernen
Todos los idiomas y todos los dialectos
Alle Sprachen und alle Dialekte,
Y aun así seria imposible resumirte.
Und selbst dann wäre es unmöglich, dich zusammenzufassen.
Eres como un besito de película mas despedidas.
Du bist wie ein Filmküsschen und dazu Abschiede.
Como un besito de película mas despedidas.
Wie ein Filmküsschen und dazu Abschiede.
Como un laberinto del que no te escaparás
Wie ein Labyrinth, dem du nicht entkommen wirst,
Como un acertijo que jamás resolverás.
Wie ein Rätsel, das du niemals lösen wirst.
Y ojala te vuelvas a enamorar
Und hoffentlich verliebst du dich wieder
Y que puedas comprobar
Und kannst feststellen,
Que el amor no siempre duele y acaba mal
Dass Liebe nicht immer schmerzt und schlecht endet.
Porque si yo se volar, sin saber aterrizar
Denn ich kann fliegen, ohne zu wissen, wie man landet,
Porque mi corazón sin mi permiso te empezó a amar.
Weil mein Herz ohne meine Erlaubnis begann, dich zu lieben.
Y ojala te vuelvas a enamorar
Und hoffentlich verliebst du dich wieder
Y que puedas comprobar
Und kannst feststellen,
Que el amor no siempre duele y acaba mal
Dass Liebe nicht immer schmerzt und schlecht endet.
Porque si yo se volar, sin saber aterrizar
Denn ich kann fliegen, ohne zu wissen, wie man landet,
Porque mi corazón sin mi permiso te empezó a amar.
Weil mein Herz ohne meine Erlaubnis begann, dich zu lieben.
Esos ojitos color miel
Diese honigfarbenen Äuglein,
Algún día me los comeré
Eines Tages werde ich sie vernaschen.
Yo no se que tendrá tu piel
Ich weiß nicht, was deine Haut an sich hat,
Que no me canso de morder
Dass ich nicht müde werde, sie zu beißen.





Авторы: David Cuello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.