Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
mierda
los
complejos
Scheiß
auf
die
Komplexe
Me
resbalan
los
consejos
Die
Ratschläge
sind
mir
egal
Y
el
dinero
que
no
tengo
Und
das
Geld,
das
ich
nicht
habe
Tú
y
yo
lo
gastaremos
Du
und
ich,
wir
werden
es
ausgeben
Ya
vendrán
mejores
tiempos
Bessere
Zeiten
werden
schon
kommen
Y
nos
reiremos
de
esto
Und
wir
werden
darüber
lachen
Porque
eso
es
lo
que
hacemos
Denn
das
ist
es,
was
wir
tun
No
tomar
la
vida
demasiado
enserio
Das
Leben
nicht
zu
ernst
nehmen
Hacemos
el
mundo
mucho
mejor
Wir
machen
die
Welt
viel
besser
El
cielo
sería
de
otro
color
Wäre
der
Himmel
von
anderer
Farbe
Juntos
somos
como
un
amuleto
Zusammen
sind
wir
wie
ein
Amulett
Que
no
se
agota
Das
nie
versiegt
Juntos
somos
como
ese
trébol
Zusammen
sind
wir
wie
dieses
Kleeblatt
De
cuatro
hojas
Mit
vier
Blättern
No
te
preocupes
que
la
vida
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
das
Leben
No
son
dos
días
aunque
digan
Ist
nicht
nur
zwei
Tage,
auch
wenn
sie
das
sagen
Es
muy
larga
y
muy
bonita
Es
ist
sehr
lang
und
sehr
schön
Y
más
bonita
a
tu
verita
Und
schöner
an
deiner
Seite
Si
enamorarse
de
ti
fuera
prohibido
Wenn
es
verboten
wäre,
mich
in
dich
zu
verlieben
Estaría
en
el
infierno
hace
siglos
Wäre
ich
seit
Jahrhunderten
in
der
Hölle
Porque
yo
nací
con
tu
nombre
escrito
Denn
ich
wurde
geboren
mit
deinem
Namen,
der
geschrieben
stand
Soy
un
esclavo
de
tus
mimos
Ich
bin
ein
Sklave
deiner
Zärtlichkeiten
Si
enamorarse
de
ti
fuera
prohibido
Wenn
es
verboten
wäre,
mich
in
dich
zu
verlieben
Estaría
en
el
infierno
hace
siglos
Wäre
ich
seit
Jahrhunderten
in
der
Hölle
Porque
yo
nací
con
tu
nombre
escrito
Denn
ich
wurde
geboren
mit
deinem
Namen,
der
geschrieben
stand
Soy
un
esclavo
de
tus
mimos
Ich
bin
ein
Sklave
deiner
Zärtlichkeiten
Hacemos
el
mundo
mucho
mejor
Wir
machen
die
Welt
viel
besser
El
cielo
sería
de
otro
color
Wäre
der
Himmel
von
anderer
Farbe
Juntos
somos
como
un
amuleto
Zusammen
sind
wir
wie
ein
Amulett
Que
no
se
agota
Das
nie
versiegt
Juntos
somos
como
ese
trébol
Zusammen
sind
wir
wie
dieses
Kleeblatt
De
cuatro
hojas
Mit
vier
Blättern
Que
nos
quiten
lo
bailao′
Sollen
sie
uns
doch
nehmen,
was
wir
genossen
haben!
Que
nos
quiten
lo
bailao'
Sollen
sie
uns
doch
nehmen,
was
wir
genossen
haben!
Que
lo
que
hemos
disfrutao′
Denn
was
wir
genossen
haben
No
está
escrito
en
ningún
lado
Steht
nirgendwo
geschrieben
Que
nos
quiten
lo
bailao'
Sollen
sie
uns
doch
nehmen,
was
wir
genossen
haben!
Que
nos
quiten
lo
bailao'
Sollen
sie
uns
doch
nehmen,
was
wir
genossen
haben!
Que
lo
que
hemos
disfrutao′
Denn
was
wir
genossen
haben
No
está
escrito
en
ningún
lado
Steht
nirgendwo
geschrieben
Hacemos
el
mundo
mucho
mejor
Wir
machen
die
Welt
viel
besser
El
cielo
sería
de
otro
color
Wäre
der
Himmel
von
anderer
Farbe
Juntos
somos
como
un
amuleto
Zusammen
sind
wir
wie
ein
Amulett
Que
no
se
agota
Das
nie
versiegt
Juntos
somos
como
ese
trébol
Zusammen
sind
wir
wie
dieses
Kleeblatt
De
cuatro
hojas
Mit
vier
Blättern
A
la
mierda
los
complejos
Scheiß
auf
die
Komplexe
Me
resbalan
los
consejos
Die
Ratschläge
sind
mir
egal
Y
el
dinero
que
no
tengo
Und
das
Geld,
das
ich
nicht
habe
Tú
y
yo
lo
gastaremos
Du
und
ich,
wir
werden
es
ausgeben
Ya
vendrán
mejores
tiempos
Bessere
Zeiten
werden
schon
kommen
Y
nos
reiremos
de
esto
Und
wir
werden
darüber
lachen
Porque
eso
es
lo
que
hacemos
Denn
das
ist
es,
was
wir
tun
No
tomar
la
vida
demasiado
enserio
Das
Leben
nicht
zu
ernst
nehmen
Hacemos
el
mundo
mucho
mejor
Wir
machen
die
Welt
viel
besser
El
cielo
sería
de
otro
color
Wäre
der
Himmel
von
anderer
Farbe
Juntos
somos
como
un
amuleto
Zusammen
sind
wir
wie
ein
Amulett
Que
no
se
agota
Das
nie
versiegt
Juntos
somos
como
ese
trébol
Zusammen
sind
wir
wie
dieses
Kleeblatt
De
cuatro
hojas
Mit
vier
Blättern
Que
nos
quiten
lo
bailao′
Sollen
sie
uns
doch
nehmen,
was
wir
genossen
haben!
Que
nos
quiten
lo
bailao'
Sollen
sie
uns
doch
nehmen,
was
wir
genossen
haben!
Que
lo
que
hemos
disfrutao′
Denn
was
wir
genossen
haben
No
está
escrito
en
ningún
lado
Steht
nirgendwo
geschrieben
Que
nos
quiten
lo
bailao'
Sollen
sie
uns
doch
nehmen,
was
wir
genossen
haben!
Que
nos
quiten
lo
bailao′
Sollen
sie
uns
doch
nehmen,
was
wir
genossen
haben!
Que
lo
que
hemos
disfrutao'
Denn
was
wir
genossen
haben
No
está
escrito
en
ningún
lado
Steht
nirgendwo
geschrieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Cuello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.