David Dallas feat. Freddie Gibbs - My Mentality - перевод текста песни на немецкий

My Mentality - David Dallas , Freddie Gibbs перевод на немецкий




My Mentality
Meine Mentalität
Ice running through my veins, I'm the coldest, just give me half the time
Eis läuft durch meine Venen, ich bin der Kälteste, gib mir nur die Hälfte der Zeit
I be running with it like I stole it
Ich renne damit, als hätte ich es gestohlen
You would notice if you paid attention properly and play the lottery
Du würdest es bemerken, wenn du richtig aufpassen würdest und Lotto spielst
I work with better odds, my favorite game is Monopoly
Ich arbeite mit besseren Chancen, mein Lieblingsspiel ist Monopoly
You copy me, get it? Understand I'm a prodigy
Du kopierst mich, kapiert? Versteh, ich bin ein Wunderkind
Ain't no stopping me and my movement, man, this is prophecy
Nichts kann mich und meine Bewegung aufhalten, Mann, das ist Prophezeiung
This probably the reason why the trying to sell economy
Das ist wahrscheinlich der Grund, warum sie versuchen, die Wirtschaft zu verkaufen
Ever far along in the sequel, but no apology
Immer weit fortgeschritten in der Fortsetzung, aber keine Entschuldigung
You ever hear inaudibly come from my lips
Wirst du jemals Unhörbares von meinen Lippen hören
Like Beyonce adding aberrations, ain't gonna say shit
Wie Beyoncé, die Abweichungen hinzufügt, werde keinen Scheiß sagen
Won't be no prerecording it either, I just give them the ether
Es wird auch keine Vorabaufnahme geben, ich gebe ihnen einfach den Äther
Freddie up on the feature, you should know the procedure
Freddie ist auf dem Feature, du solltest das Verfahren kennen
Fool, don't act like you don't hear the chicks singing the song
Dummkopf, tu nicht so, als ob du die Mädels das Lied nicht singen hörst
Y'all made me a believer, out to get it at all costs
Ihr alle habt mich zum Gläubigen gemacht, wild entschlossen, es um jeden Preis zu bekommen
Like a young mob boss, go getter, going out like this was V for Vendetta
Wie ein junger Mafiaboss, ein Macher, gehe raus, als wäre dies V wie Vendetta
Trend setter, I'm the coldest
Trendsetter, ich bin der Kälteste
You're drawn to the side
Du wirst zur Seite gezogen
S with the line, flew in, bout to fall from the sky
$ mit dem Strich, eingeflogen, kurz davor, vom Himmel zu fallen
Just some thoughts for the mind
Nur ein paar Gedanken für den Geist
I'll take a glimpse at the time
Ich werfe einen Blick auf die Zeit
What's the plan? Believe the world is mine
Was ist der Plan? Glaube daran, die Welt gehört mir
And my mentality is money orientated
Und meine Mentalität ist geldorientiert
Money orientated, anything for the paper
Geldorientiert, alles für das Papier
And my mentality is money orientated
Und meine Mentalität ist geldorientiert
Money orientated, anything for the paper
Geldorientiert, alles für das Papier
Fuck the world and everything in it
Fick die Welt und alles darin
Drive away from the pigs, the same thing really
Fahre weg von den Bullen, eigentlich dasselbe
And if you' then we got them fangs in it
Und wenn du nicht dabei bist, dann haben wir die Reißzähne drin
454 in my motor, work with some change in it
454 in meinem Motor, arbeite mit etwas Kleingeld drin
Jumped off of that label and started my own shit
Bin von diesem Label abgesprungen und habe mein eigenes Ding gestartet
Don't need no nigga to hold my dick, bitch, I'm all on my own flip
Brauche keinen N***a, der meinen Schwanz hält, Schlampe, ich mache mein eigenes Ding
Say my attitude like Nicky from the zino
Sie sagen, meine Einstellung ist wie die von Nicky aus dem Casino
I'll probably die buried alive, Freddy Tarantino
Ich werde wahrscheinlich lebendig begraben sterben, Freddy Tarantino
Keep your shoe box and your rubber bands
Behalte deinen Schuhkarton und deine Gummibänder
Rocking dope, I'm racked up 'I lay back in my lectra
Trage Dope, bin vollgepackt, ich lehne mich in meinem Electra zurück
Every nigga from my hood tryina make 100 stacks plus
Jeder N***a aus meiner Gegend versucht, 100 Riesen plus zu machen
Looks like every nigga is born as actor, get wrapped up
Sieht aus, als ob jeder N***a als Schauspieler geboren wird, wird eingewickelt
All I wanna do is smoke a stoggy and get loaded
Alles, was ich tun will, ist eine Zigarre rauchen und mich volllaufen lassen
And go fuck with my old bitch and my new hoe got demoted
Und mit meiner alten Schlampe rummachen und meine neue Hoe wurde degradiert
But once I'm with this dick, I don't know, she might just jump back on it
Aber sobald ich mit diesem Schwanz da bin, ich weiß nicht, springt sie vielleicht wieder drauf
Got my dough hoe and my blow right off the coast of California
Habe meine Kohle, Hoe und mein Koks direkt vor der Küste Kaliforniens
Bitch, we robbing, bitch, you holding
Schlampe, wir rauben, Schlampe, du hältst (Ware)
You're drawn to the side
Du wirst zur Seite gezogen
S with the line, flew in, bout to fall from the sky
$ mit dem Strich, eingeflogen, kurz davor, vom Himmel zu fallen
Just some thoughts for the mind
Nur ein paar Gedanken für den Geist
I'll take a glimpse at the time
Ich werfe einen Blick auf die Zeit
What's the plan? Believe the world is mine
Was ist der Plan? Glaube daran, die Welt gehört mir
And my mentality is money orientated
Und meine Mentalität ist geldorientiert
Money orientated, anything for the paper
Geldorientiert, alles für das Papier
And my mentality is money orientated
Und meine Mentalität ist geldorientiert
Money orientated, anything for the paper
Geldorientiert, alles für das Papier
Money orientated, legacy on my conscience
Geldorientiert, Vermächtnis auf meinem Gewissen
Long as I did it my way, then fuck a pro, I ain't bothered
Solange ich es auf meine Art gemacht habe, dann fick einen Profi, es stört mich nicht
Don't bother popping off with the lips
Mach dir nicht die Mühe, das Maul aufzureißen
Like dropping the flame in a Molotov mix
Wie eine Flamme in eine Molotow-Mischung fallen zu lassen
Now with your best in, 'fuck a flame thrower
Jetzt mit deinem Besten drin, 'fick einen Flammenwerfer
Harder than the south, bitch, we can't change, came over
Härter als der Süden, Schlampe, wir können uns nicht ändern, kamen rüber
Painted over your little tags with end to end burners
Deine kleinen Tags mit End-to-End-Burnern übermalt
I've been a quick learner, to win, I went further
Ich war ein schneller Lerner, um zu gewinnen, ging ich weiter
'How to drive like '
'Wie man fährt wie '
Put my foot to the floor so hard that I broke the pedal
Habe meinen Fuß so hart aufs Bodenblech gedrückt, dass ich das Pedal zerbrochen habe
Killing everything you think that I made a pact with the devil
Ich töte alles, du denkst, ich hätte einen Pakt mit dem Teufel geschlossen
Ain't no high strings that you can pull on so fuck Geppetto
Es gibt keine hohen Fäden, an denen du ziehen kannst, also fick Geppetto
I'm my own puppet master, pour a glass of vodka, sitting in mi casa
Ich bin mein eigener Puppenmeister, schenke ein Glas Wodka ein, sitze in mi casa
You ain't in my clasa, you bastards are further just stall my ability
Du bist nicht meine Klasse, ihr Bastarde haltet meine Fähigkeit nur auf
Got you sweating me but I never feel the humidity
Bring dich dazu, mich anzuschwitzen, aber ich spüre nie die Luftfeuchtigkeit
My AC is on, nothing in this world that can take me on
Meine Klimaanlage ist an, nichts auf dieser Welt kann es mit mir aufnehmen
So pump your breaks, be gone, I'm looking way beyond
Also tritt auf die Bremse, hau ab, ich schaue weit darüber hinaus
What's within my reach, I'm tryina grow my wings, span till I got down some beat
Was in meiner Reichweite ist, ich versuche meine Flügel wachsen zu lassen, spannen, bis ich einen Beat hingelegt habe
From Oakland City, the new Deli to Gary, Indiana
Von Auckland City, Neu-Delhi bis Gary, Indiana
The world gonna be my oyster and don't come on a platter
Die Welt wird meine Auster sein, und sie kommt nicht auf einem Tablett
If they don't wanna bet it, they know I do
Wenn sie es nicht setzen wollen, wissen sie, dass ich es tue
Then I'mma keep taking it as long as I'm alive
Dann werde ich es weiter nehmen, solange ich lebe
So try stopping me, man
Also versuch mich aufzuhalten, Mann





Авторы: Tarek Modi, Daniel Templeman, Thomas Evans, Dominic Howard, Christopher Hargreaves, Simon Beddoe, Ruby Wood, Ed Thomas, Freddie Gibbs, David Dallas, Jordan Iusitini, Aaron Iusitini

David Dallas feat. Freddie Gibbs - Falling Into Place
Альбом
Falling Into Place
дата релиза
18-10-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.