David Dallas - Local Celeb - перевод текста песни на немецкий

Local Celeb - David Dallasперевод на немецкий




Local Celeb
Lokaler Promi
Stepped up in your town, came to shut it down
Bin in deine Stadt gekommen, kam, um sie dichtzumachen
Not tryna step on anyone's toes, just do my thing and bounce
Will niemandem auf die Füße treten, nur mein Ding machen und abhauen
If you lost our whereabouts, where we are I couldn't pick it on a map
Wenn du uns aus den Augen verloren hast, wo wir sind, könnte ich's nicht auf 'ner Karte zeigen
So don't think I'm tryna move in with you cats, just relax
Also denk nicht, ich will bei euch Typen einziehen, entspann dich einfach
Don't feel threatened ...version of Wayne, too
Fühl dich nicht bedroht ... [du] Wayne-Verschnitt, auch
As if he on, too, tryna stunt on me 'cause he's been on a plane, too
Als ob er auch krass drauf ist, versucht, vor mir anzugeben, weil er auch mal im Flugzeug saß
It's not a big deal, not tryna show out, you know...
Ist keine große Sache, versuch nicht anzugeben, weißt du...
Like he got money to blow out, knows the bounces, gets them thrown out
Als ob er Geld zum Rauswerfen hätte, die Türsteher kennt, sie rausschmeißen lässt
King of the clubs but he's never left his home town
König der Clubs, aber hat seine Heimatstadt nie verlassen
And you can keep your women, bro, don't be mess talking us, we just slipping, bro
Und du kannst deine Frauen behalten, Bro, rede keinen Scheiß über uns, wir hauen nur ab, Bro
This all be really famous in your city, bro
Das mag in deiner Stadt alles echt berühmt sein, Bro
I'm sorry I ain't in it, bust it, take a pitch and throw 'em
Tut mir leid, dass ich da nicht mitmache, check das, nimm Anlauf und wirf ihn.
I know what's going down, everywhere's the same
Ich weiß, was abgeht, überall ist es dasselbe
Round here it's like cheese, everybody knows your name
Hier ist es wie bei Cheers, jeder kennt deinen Namen
You're a local celeb, right, local celeb, right
Du bist ein lokaler Promi, stimmt's, lokaler Promi, stimmt's
Local celeb, live the local celeb life
Lokaler Promi, lebst das lokale Promi-Leben
I know what's going down, everywhere's the same
Ich weiß, was abgeht, überall ist es dasselbe
Round here it's like cheese, everybody knows your name
Hier ist es wie bei Cheers, jeder kennt deinen Namen
You're a local celeb, right, local celeb, right
Du bist ein lokaler Promi, stimmt's, lokaler Promi, stimmt's
Local celeb, live the local celeb life
Lokaler Promi, lebst das lokale Promi-Leben
Girl, I know your type, posing on that Instagram
Mädchen, ich kenne deinen Typ, posierst auf diesem Instagram
Tear into every other guy, I hear like it's a mess way that you don't give a damn
Lästerst über jeden anderen Kerl, höre ich, so chaotisch, wie es dir scheißegal ist
What these other girls think
Was diese anderen Mädchen denken
And tell a snobby belly qualify to serve drinks
Und erzählst, [deine] hochnäsige Art qualifiziert dich zum Drinks servieren
Never worked a real job but you model sometimes
Nie einen echten Job gehabt, aber modelst manchmal
Heard you an actress, too, you hosted club nights
Hab gehört, du bist auch Schauspielerin, hast Clubnächte moderiert
You tryna sing as well, you really love the lights
Versuchst auch zu singen, du liebst wirklich das Rampenlicht
Long as they're on you, who gives a fuck, right?
Solange es auf dich gerichtet ist, wen kümmert's, stimmt's?
Don't hate the player, hate the game
Hasse nicht den Spieler, hasse das Spiel
You might just date a 40 player for the fame
Du würdest wohl einen Football-Spieler für den Ruhm daten
You wanna be alright, just to be a name
Du willst nur wer sein, nur um einen Namen zu haben
But look too thirsty and it just makes you a lame
Aber wirkst du zu versessen, macht dich das nur zu einem Loser
I know what's going down, everywhere's the same
Ich weiß, was abgeht, überall ist es dasselbe
Round here it's like cheese, everybody knows your name
Hier ist es wie bei Cheers, jeder kennt deinen Namen
You're a local celeb, right, local celeb, right
Du bist ein lokaler Promi, stimmt's, lokaler Promi, stimmt's
Local celeb, live the local celeb life
Lokaler Promi, lebst das lokale Promi-Leben
I know what's going down, everywhere's the same
Ich weiß, was abgeht, überall ist es dasselbe
Round here it's like cheese, everybody knows your name
Hier ist es wie bei Cheers, jeder kennt deinen Namen
You're a local celeb, right, local celeb, right
Du bist ein lokaler Promi, stimmt's, lokaler Promi, stimmt's
Local celeb, live the local celeb life
Lokaler Promi, lebst das lokale Promi-Leben
I seen stars before and you ain't one
Ich habe schon Stars gesehen und du bist keiner
Picked up a brush, it doesn't mean you can paint, some
Einen Pinsel aufgehoben, heißt nicht, dass du malen kannst, manche...
Sparkles up and you thought you could take one
Etwas glitzert auf und du dachtest, du könntest es dir nehmen
I tell the true stories and I hate all the fake ones
Ich erzähle die wahren Geschichten und hasse all die falschen
I seen stars before and you ain't one
Ich habe schon Stars gesehen und du bist keiner
Picked up a brush, it doesn't mean you can paint, some
Einen Pinsel aufgehoben, heißt nicht, dass du malen kannst, manche...
Sparkles up and you thought you could take one
Etwas glitzert auf und du dachtest, du könntest es dir nehmen
I tell the true stories and I hate all the fake ones
Ich erzähle die wahren Geschichten und hasse all die falschen





Авторы: Dallas David Keith, Iusitini Aaron Iose, Iusitini Jordan Mathew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.