Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
gotta
say
no
more
Du
musst
nichts
mehr
sagen
We
ain't
tryna
break
no
more
Wir
versuchen
nicht
mehr
zu
streiten
We're
just
tryna
hear
one
more
Wir
wollen
nur
noch
eins
hören
Bring
her
back,
baby
goes
Bring
es
zurück,
Baby,
los
geht's
You
ain't
gotta
say
no
more
Du
musst
nichts
mehr
sagen
We
ain't
tryna
break
no
more
Wir
versuchen
nicht
mehr
zu
streiten
We're
just
tryna
hear
one
more
Wir
wollen
nur
noch
eins
hören
Bring
her
back,
baby
goes
Bring
es
zurück,
Baby,
los
geht's
Sometimes'll
be
a
long
night
after
a
long
day
Manchmal
ist
es
eine
lange
Nacht
nach
einem
langen
Tag
You
should
take
a
picture
and
stop
boring
out
that...
Du
solltest
ein
Foto
machen
und
aufhören,
das
auszugießen...
Mix
it
with
that
tonic
water,
then
there's
just
relax
Misch
es
mit
diesem
Tonic
Water,
dann
heißt
es
einfach
entspannen
Getting
in
my
one's
addictive,
I'm
bout
to
relax
In
meine
Zone
zu
kommen
ist
süchtig
machend,
ich
bin
dabei
mich
zu
entspannen
This
is
NZ
drinking
cold
and
running
though
these
veins
Das
ist
NZ-Trinken,
kalt
und
fließt
durch
diese
Adern
Education
running
through
my
brain
used
to
fuck
Bildung,
die
durch
mein
Gehirn
lief,
hat
mich
früher
fertiggemacht
That
damn
native
DMC
chains
Diese
verdammten
einheimischen
DMC-Ketten
Nowadays
I
come
from
rock
with
a
lot
of
these
lames
Heutzutage
rocke
ich
mit
vielen
dieser
Lahmärsche
That
they
plan
when
I'm
stepping
out,
you's
tryna
step
me
out
Dass
sie
planen,
wenn
ich
rausgehe,
ihr
versucht,
mich
rauszudrängen
Play
some
cool
shit
I
know
the
words
Spiel
coolen
Scheiß,
von
dem
ich
den
Text
kenne
And
they
look
out
the
fool
Und
sie
sehen
wie
der
Idiot
aus
Really
ain't
my
fault
that
you're
a
square
you
step
it
up
Ist
wirklich
nicht
meine
Schuld,
dass
du
ein
Spießer
bist,
du
musst
dich
steigern
After
3 AM
just
don't
bother
tryna
get
in
touch
Nach
3 Uhr
morgens,
mach
dir
einfach
nicht
die
Mühe,
Kontakt
aufzunehmen
Feeling
like
I'm
super
groove
cause
now
I
can't
get
enough
Fühle
mich
super
groovig,
denn
jetzt
kann
ich
nicht
genug
bekommen
Dudes
probably
need
a
fully
cover
they
can't
get
no
luck
Typen
brauchen
wahrscheinlich
volle
Rückendeckung,
sie
haben
kein
Glück
With
the
girls
in
here,
but
before
I
leave
Mit
den
Mädchen
hier
drin,
aber
bevor
ich
gehe
If
I
can't
tell
the
DJ
to
play
another
jam
Wenn
ich
dem
DJ
sagen
kann,
noch
einen
Jam
zu
spielen
You
ain't
gotta
say
no
more
Du
musst
nichts
mehr
sagen
We
ain't
tryna
break
no
more
Wir
versuchen
nicht
mehr
zu
streiten
We're
just
tryna
hear
one
more
Wir
wollen
nur
noch
eins
hören
Bring
her
back,
baby
goes
Bring
es
zurück,
Baby,
los
geht's
You
ain't
gotta
say
no
more
Du
musst
nichts
mehr
sagen
We
ain't
tryna
break
no
more
Wir
versuchen
nicht
mehr
zu
streiten
We're
just
tryna
hear
one
more
Wir
wollen
nur
noch
eins
hören
Bring
her
back,
baby
goes
Bring
es
zurück,
Baby,
los
geht's
There
they
go,
there
they
go
Da
gehen
sie
hin,
da
gehen
sie
hin
Call
me
long
hole
Dita
Nenn
mich
Langloch-Dita
There's
sun
on
the
horizon
and
there's
gonna
be
seeing
me
all
Da
ist
Sonne
am
Horizont
und
man
wird
mich
ganz
sehen
I've
been
off
of
this
bourbon
so
for
certain
I'll
be
down
Ich
hab'
diesen
Bourbon
intus,
also
bin
ich
sicher
dabei
For
whatever
wanna
trust
I'm
feeling
a
little
more
underground
Für
was
auch
immer,
vertrau
mir,
ich
fühle
mich
ein
wenig
mehr
Underground
Swear
that
we
don't
fuck
around,
treat
this
nightclub
like
my
lawn
Ich
schwöre,
wir
machen
keinen
Scheiß,
behandle
diesen
Nachtclub
wie
meinen
Rasen
Boot
this
DJ,
plug
the
iPhone
and
play
my
own
sound
Schmeiß
diesen
DJ
raus,
schließ
das
iPhone
an
und
spiel
meinen
eigenen
Sound
And
on
that
note
pulsing
on
my
chest
Und
bei
dieser
Note,
die
auf
meiner
Brust
pulsiert
Stepped
up
in
this
bitch
with
my
hat
low
Bin
in
diese
Bude
getreten
mit
tief
sitzendem
Hut
Dudes
are
...next
getting
up
tight
Typen
sind
...
als
nächstes
angespannt
Cuffing
up
the
women
tryna
whisper
to
them
some
light
Krallen
sich
die
Frauen,
versuchen
ihnen
süße
Worte
zuzuflüstern
Girl
I'm
just
one
guard,
don't
get
yourself
tongue
tied
Mädchen,
ich
bin
nur
ein
Typ,
verhaspel
dich
nicht
Really
explain
it
made
it
on
the
blood
line
Erklär
mal,
wie
es
in
die
Blutlinie
kam
Out
here
tryna
on
one
cause
I'm
worth
for
it
just
like
you
did
Hier
draußen,
versuch
einen
draufzumachen,
denn
ich
bin
es
wert,
genau
wie
du
Bet
yo
girl
just
recognize
me
like
I
was
the
Nike
tip
Wette,
dein
Mädchen
erkennt
mich
gerade,
als
wäre
ich
der
Nike-Swoosh
You
see
that
exit
bro,
squish
just
do
it
Du
siehst
diesen
Ausgang,
Bro,
Swoosh,
tu
es
einfach
One
more
tune
before
we...
Noch
ein
Lied,
bevor
wir...
You
ain't
gotta
say
no
more
Du
musst
nichts
mehr
sagen
We
ain't
tryna
break
no
more
Wir
versuchen
nicht
mehr
zu
streiten
We're
just
tryna
hear
one
more
Wir
wollen
nur
noch
eins
hören
Bring
her
back,
baby
goes
Bring
es
zurück,
Baby,
los
geht's
You
ain't
gotta
say
no
more
Du
musst
nichts
mehr
sagen
We
ain't
tryna
break
no
more
Wir
versuchen
nicht
mehr
zu
streiten
We're
just
tryna
hear
one
more
Wir
wollen
nur
noch
eins
hören
Bring
her
back,
baby
goes
Bring
es
zurück,
Baby,
los
geht's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallas David Keith, Maclaren Nicholas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.