David Dallas - Pay Off - перевод текста песни на немецкий

Pay Off - David Dallasперевод на немецкий




Pay Off
Zahlt sich aus
Yeah, my plans getting bigger, my hands on the slicker
Ja, meine Pläne werden größer, meine Hände sind am Drücker
Im really tryina kill it, so I stand and deliver
Ich versuche wirklich, es zu schaffen, also stehe ich hier und liefere
Not taking no days off, until this thing takes off
Ich nehme keine freien Tage, bis diese Sache abhebt
See I got this feeling, so I just hope that it pays off
Siehst du, ich habe dieses Gefühl, also hoffe ich einfach, dass es sich auszahlt
I hope that it pays off, ... tryina put up
Ich hoffe, dass es sich auszahlt, ... versuche durchzuhalten
I hope that it pays off, ... tryina put up
Ich hoffe, dass es sich auszahlt, ... versuche durchzuhalten
Not taking no days off, until this thing takes off
Ich nehme keine freien Tage, bis diese Sache abhebt
See I got this feeling, so I just hope that it pays off
Siehst du, ich habe dieses Gefühl, also hoffe ich einfach, dass es sich auszahlt
Looking at my home, looking at my face
Ich schaue auf mein Zuhause, ich schaue auf mein Gesicht
They said I wouldnt make it out
Sie sagten, ich würde es nicht schaffen
Now my phones on roam, in a foreign place
Jetzt ist mein Handy auf Roaming, an einem fremden Ort
And Im not gonna waste my chance to compete
Und ich werde meine Chance, mich zu beweisen, nicht vergeuden
I aint even on my peak yet
Ich bin noch nicht mal auf meinem Höhepunkt
Word ...I aint even know the beats
Wirklich ...ich kenne nicht mal die Beats
From a small place, that they wonder why I seem vex
Von einem kleinen Ort, deshalb wundern sie sich, warum ich so gereizt wirke
That these fake eyes dudes wanna be friends
Dass diese falschen Typen Freunde sein wollen
Never ran, let me see them on the weekend
Habe sie nie am Wochenende gesehen, als es darauf ankam
Growing up now, not playing pretend
Jetzt bin ich erwachsen, spiele nicht mehr Verstecken
They tryina hammer ... Im tryina beat them
Sie versuchen zu hämmern ... Ich versuche, sie zu schlagen
From the Am to the Pm,
Von morgens bis abends,
Walk pass you can hear the bass beating
Wenn du vorbeigehst, kannst du den Bass hören
Megatron reps, everybody retreating,
Megatron-Reps, alle ziehen sich zurück,
My plans getting bigger, my hands on the slicker
Meine Pläne werden größer, meine Hände sind am Drücker
Im really tryina kill it, so I stand and deliver
Ich versuche wirklich, es zu schaffen, also stehe ich hier und liefere ab
Not taking no days off, until this thing takes off
Ich nehme keine freien Tage, bis diese Sache abhebt
See I got this feeling, so I just hope that it pays off
Siehst du, ich habe dieses Gefühl, also hoffe ich einfach, dass es sich auszahlt
I hope that it pays off, ... tryina put up
Ich hoffe, dass es sich auszahlt, ... versuche durchzuhalten
I hope that it pays off, ... tryina put up
Ich hoffe, dass es sich auszahlt, ... versuche durchzuhalten
Not taking no days off, until this thing takes off
Ich nehme keine freien Tage, bis diese Sache abhebt
See I got this feeling, so I just hope that it pays off
Siehst du, ich habe dieses Gefühl, also hoffe ich einfach, dass es sich auszahlt
No favors or hand outs bro,
Keine Gefallen oder Almosen, Süße,
I got a planned out, cant turn back if the shit dont play out
Ich habe einen Plan, kann nicht zurück, wenn es nicht klappt
See you aint gotta ... or hang out
Du musst nicht...oder rumhängen
Im in the lab making shit you can bang out, to
Ich bin im Labor und mache Sachen, die du laut aufdrehen kannst,
As this empty bottle, old pizza... 10 squad in the building
Während diese leere Flasche, alte Pizza... 10 Leute in dem Gebäude sind
Always laughing at some stupid shit
Wir lachen immer über irgendeinen dummen Scheiß
But we on some ruthless shit, slow it down like Houston shit
Aber wir sind auf einem rücksichtslosen Trip, verlangsamen es wie in Houston
And youre a vice like politics, cause I aint got no use for rit
Und du bist ein Laster wie die Politik, denn ich habe keine Verwendung dafür
I stay running round doing my thing,
Ich renne immer noch rum und mache mein Ding,
Daylight broad, ... something like mike on pursuit on my dream
Bei Tageslicht, ... so ähnlich wie Mike auf der Jagd nach meinem Traum
Eyes on the prize every time that I swing, swing, swing, swing
Den Preis im Blick, jedes Mal, wenn ich schwinge, schwinge, schwinge, schwinge
My plans getting bigger, my hands on the slicker
Meine Pläne werden größer, meine Hände sind am Drücker
Im really tryina kill it, so I stand and deliver
Ich versuche wirklich, es zu schaffen, also stehe ich hier und liefere ab
Not taking no days off, until this thing takes off
Ich nehme keine freien Tage, bis diese Sache abhebt
See I got this feeling, so I just hope that it pays off
Siehst du, ich habe dieses Gefühl, also hoffe ich einfach, dass es sich auszahlt
I hope that it pays off, ... tryina put up
Ich hoffe, dass es sich auszahlt, ... versuche durchzuhalten
I hope that it pays off, ... tryina put up
Ich hoffe, dass es sich auszahlt, ... versuche durchzuhalten
Not taking no days off, until this thing takes off
Ich nehme keine freien Tage, bis diese Sache abhebt
See I got this feeling, so I just hope that it pays off.
Siehst du, ich habe dieses Gefühl, also hoffe ich einfach, dass es sich auszahlt.





Авторы: David Keith Dallas, Nicholas James Maclaren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.