Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
the
new
world
in
my
view
Ich
hab'
die
neue
Welt
im
Blick
On
my
journey,
I
pursue
Auf
meiner
Reise,
die
ich
verfolge
I
said
I'm
running,
running
for
the
city
Ich
sagte,
ich
renne,
renne
für
die
Stadt
I
got
the
new
world
in
my
view
Ich
hab'
die
neue
Welt
im
Blick
I
got
the
new
world
in
my
view
Ich
hab'
die
neue
Welt
im
Blick
Oh,
my
journey,
I
pursue
Oh,
meine
Reise,
die
ich
verfolge
Lord,
I'm
running,
running
for
the
city
Herr,
ich
renne,
renne
für
die
Stadt
I
got
the
new
world
in
my
view
Ich
hab'
die
neue
Welt
im
Blick
They
ain't
got
no
muscle,
no
hustle
Sie
haben
keine
Muskeln,
keinen
Tatendrang
No
backbone,
I
stand
alone
Kein
Rückgrat,
ich
steh'
allein
Not
tripping,
just
saying,
I'm
different
Kein
Stress,
ich
sag'
nur,
ich
bin
anders
Ain't
hanging
onto
the
coat
tails
of
the
next
man
Häng'
mich
nicht
an
die
Rockschöße
des
Nächsten
Passport
in
my
left
hand
Pass
in
meiner
linken
Hand
Thinking
that
you
got
next,
heck,
hope
you
ain't
holding
your
breath,
man
Denkst,
du
bist
der
Nächste,
Mann,
hoffentlich
hältst
du
nicht
den
Atem
an
'Cause
I'm
out
here,
I'm
hungry
Denn
ich
bin
hier
draußen,
ich
bin
hungrig
I
don't
play
around,
trust
me
Ich
mach'
keine
Spielchen,
glaub
mir
Ain't
had
this
much
drive
since
my
Honda
Civic
got
rusty
Hatte
nicht
so
viel
Antrieb,
seit
mein
Honda
Civic
rostig
wurde
And
my
girl
said
she
loved
me
Und
mein
Mädchen
sagte,
sie
liebte
mich
It's
funny,
just
thinking
back
Ist
lustig,
nur
daran
zurückzudenken
Study
hard
for
that
nine
to
five
Hart
lernen
für
den
Nine-to-Five
Like
I
thought
I'd
actually
be
good
with
that
Als
ob
ich
dachte,
ich
käme
damit
klar
I
was
dreaming,
still
dreaming,
spoil
it
on
me
like
Willie
Beaman
Ich
träumte,
träume
immer
noch,
lass
es
auf
mich
regnen
wie
Willie
Beaman
Still
performing
like
Al
Pacino,
Instagram
in
tuxedos
Immer
noch
performen
wie
Al
Pacino,
Instagram
im
Smoking
With
my
peoples,
we
growing
up
'stead
of
seeing
others
slowing
up
Mit
meinen
Leuten,
wir
werden
erwachsen,
statt
zu
sehen,
wie
andere
langsamer
werden
Tint
squad,
we
throwing
up,
every
time
that
we
showing
up
Tint
Squad,
wir
zeigen's,
jedes
Mal,
wenn
wir
auftauchen
Get
it
while
I'm
living
Holen,
solange
ich
lebe
All
I
ever
hear's
the
clock
tick,
tick,
ticking
Alles,
was
ich
höre,
ist
die
Uhr
tick,
tick,
ticken
So
I'm
'bout
my
business
Also
kümmere
ich
mich
um
mein
Geschäft
And
I'm
running,
I'm
running
Und
ich
renne,
ich
renne
I'm
running
with
them,
yeah
Ich
renne
mit
ihnen,
yeah
They
don't
wanna
give
it
up
Sie
wollen
es
nicht
aufgeben
We
gon'
make
it
out
Wir
werden
es
rausschaffen
Get
it
while
I'm
living
Holen,
solange
ich
lebe
All
I
ever
hear's
the
clock
tick,
tick,
ticking
Alles,
was
ich
höre,
ist
die
Uhr
tick,
tick,
ticken
So
I'm
'bout
my
business
Also
kümmere
ich
mich
um
mein
Geschäft
And
I'm
running,
I'm
running
Und
ich
renne,
ich
renne
I'm
running
with
them,
yeah
Ich
renne
mit
ihnen,
yeah
They
don't
wanna
give
it
up
Sie
wollen
es
nicht
aufgeben
We
gon'
make
it
out
Wir
werden
es
rausschaffen
It
don't
get
no
greater,
feel
like
I'm
on
fire
Es
wird
nicht
besser,
fühle
mich,
als
stünde
ich
in
Flammen
Feel
like
I'm
Johnny
Storm,
feel
like
I'm
volatile
Fühle
mich
wie
Johnny
Storm,
fühle
mich,
als
wäre
ich
explosiv
Explosive,
get
close
enough
to
notice
Explosiv,
komm
nah
genug
ran,
um
es
zu
bemerken
Your
girl
act
outta
character
when
she
see
me
approaching
Deine
Freundin
verhält
sich
untypisch,
wenn
sie
mich
näherkommen
sieht
Ain't
poaching,
I'm
just
saying
it's
nothing
Ich
wildere
nicht,
ich
sage
nur,
es
ist
nichts
You
punching
above
your
weight
Du
boxt
über
deiner
Gewichtsklasse
I'm
something
she
ain't
seen,
no
substitute
in
that
A-Team
Ich
bin
etwas,
das
sie
noch
nicht
gesehen
hat,
kein
Ersatz
in
diesem
A-Team
That's
BA
Baracus,
that
BS,
that
whackness
Das
ist
BA
Baracus,
dieser
Quatsch,
diese
Lahmheit
Get
no
play
in
my
axis,
make
'em
jump
like
AJ
Hackett
Kriegt
keinen
Platz
in
meiner
Achse,
lass
sie
springen
wie
AJ
Hackett
Guarantee
you,
in
these
boots
they
couldn't
walk
one
mile
Garantiere
dir,
in
diesen
Stiefeln
könnten
sie
keine
Meile
gehen
I
really
need
to
go
and
hang
it
up
like
a
drunk
dial
Ich
muss
wirklich
auflegen
wie
bei
einem
betrunkenen
Anruf
So
behind
the
times,
they
should
probably
rock
a
sun
dial
So
hinter
der
Zeit,
sie
sollten
wahrscheinlich
eine
Sonnenuhr
tragen
Shattering
their
dreams,
I
could
make
Big
Pun
smile
Zerschmettere
ihre
Träume,
ich
könnte
Big
Pun
zum
Lächeln
bringen
Music
from
the
soul,
don't
need
them
to
help
me
Musik
aus
der
Seele,
brauche
ihre
Hilfe
nicht
If
they
fiending
for
the
flash,
they
should
take
another
selfie
Wenn
sie
süchtig
nach
dem
Blitzlicht
sind,
sollten
sie
noch
ein
Selfie
machen
Said
I'm
running,
I'm
running
like
Mo
Farah,
so
dapper
Sagte,
ich
renne,
ich
renne
wie
Mo
Farah,
so
elegant
Swear
the
whole
world
could
go
against
me,
it
don't
matter,
man
Schwöre,
die
ganze
Welt
könnte
gegen
mich
sein,
es
ist
egal,
Mann
Get
it
while
I'm
living
Holen,
solange
ich
lebe
All
I
ever
hear's
the
clock
tick,
tick,
ticking
Alles,
was
ich
höre,
ist
die
Uhr
tick,
tick,
ticken
So
I'm
'bout
my
business
Also
kümmere
ich
mich
um
mein
Geschäft
And
I'm
running,
I'm
running
Und
ich
renne,
ich
renne
I'm
running
with
them,
yeah
Ich
renne
mit
ihnen,
yeah
They
don't
wanna
give
it
up
Sie
wollen
es
nicht
aufgeben
We
gon'
make
it
out
Wir
werden
es
rausschaffen
Get
it
while
I'm
living
Holen,
solange
ich
lebe
All
I
ever
hear's
the
clock
tick,
tick,
ticking
Alles,
was
ich
höre,
ist
die
Uhr
tick,
tick,
ticken
So
I'm
'bout
my
business
Also
kümmere
ich
mich
um
mein
Geschäft
And
I'm
running,
I'm
running
Und
ich
renne,
ich
renne
I'm
running
with
them,
yeah
Ich
renne
mit
ihnen,
yeah
They
don't
wanna
give
it
up
Sie
wollen
es
nicht
aufgeben
We
gon'
make
it
out
Wir
werden
es
rausschaffen
I'm
on
the
chase
Ich
bin
auf
der
Jagd
(Won't
wait
another
day)
(Werde
keinen
weiteren
Tag
warten)
Plans
falling
into
place
Pläne
fügen
sich
zusammen
(We
ain't
got
much
to
lose)
(Wir
haben
nicht
viel
zu
verlieren)
I'm
on
the
chase
Ich
bin
auf
der
Jagd
(Won't
wait
another
day)
(Werde
keinen
weiteren
Tag
warten)
Plans
falling
into
place
Pläne
fügen
sich
zusammen
(We
ain't
got
much
to
lose)
(Wir
haben
nicht
viel
zu
verlieren)
Get
it
while
I'm
living
Holen,
solange
ich
lebe
All
I
ever
hear's
the
clock
tick,
tick,
ticking
Alles,
was
ich
höre,
ist
die
Uhr
tick,
tick,
ticken
So
I'm
'bout
my
business
Also
kümmere
ich
mich
um
mein
Geschäft
And
I'm
running,
I'm
running
Und
ich
renne,
ich
renne
I'm
running
with
them,
yeah
Ich
renne
mit
ihnen,
yeah
They
don't
wanna
give
it
up
Sie
wollen
es
nicht
aufgeben
We
gon'
make
it
out
Wir
werden
es
rausschaffen
Get
it
while
I'm
living
Holen,
solange
ich
lebe
All
I
ever
hear's
the
clock
tick,
tick,
ticking
Alles,
was
ich
höre,
ist
die
Uhr
tick,
tick,
ticken
So
I'm
'bout
my
business
Also
kümmere
ich
mich
um
mein
Geschäft
And
I'm
running,
I'm
running
Und
ich
renne,
ich
renne
I'm
running
with
them,
yeah
Ich
renne
mit
ihnen,
yeah
They
don't
wanna
give
it
up
Sie
wollen
es
nicht
aufgeben
We
gon'
make
it
out
Wir
werden
es
rausschaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Britt King James, Dallas David Keith, Iusitini Aaron Iose, Iusitini Jordan Mathew, Morgan Sister Gertrude, Motzer Timothy Louis
Альбом
Runnin'
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.