David DeMaría feat. Vanesa Martín - Cada vez que estoy sin tí (con Vanesa Martín) - Directo 20 años - перевод текста песни на немецкий

Cada vez que estoy sin tí (con Vanesa Martín) - Directo 20 años - David DeMaría , Vanesa Martín перевод на немецкий




Cada vez que estoy sin tí (con Vanesa Martín) - Directo 20 años
Jedes Mal, wenn ich ohne dich bin (mit Vanesa Martín) - Live 20 Jahre
Hay un reflejo de mujer
Da ist ein Spiegelbild einer Frau
Mirándose en el espejo de los deseos
Die sich im Spiegel der Wünsche betrachtet
Se acuerda tanto de un querer
Sie erinnert sich so sehr an eine Liebe
Que sin querer
Dass sie unfreiwillig
Al descubierto deja sus sentimientos
Ihre Gefühle offenbart
Volarán los días de pasión robada
Es werden die Tage gestohlener Leidenschaft vergehen
Los silencios nunca cuentan la verdad
Schweigen verrät niemals die Wahrheit
Caricias que no has de perder
Zärtlichkeiten, die du nicht verlieren solltest
Destino y piel
Schicksal und Haut
Morir, nacer, distancia y abismo
Sterben, geboren werden, Distanz und Abgrund
Cada vez que estoy sin ti
Jedes Mal, wenn ich ohne dich bin
El atardecer más bello duele
Tut der schönste Sonnenuntergang weh
Cada lagrima por ti
Jede Träne um dich
Apaga el sol
Löscht die Sonne aus
Cada vez que estoy sin ti
Jedes Mal, wenn ich ohne dich bin
La razón de mi universo muere
Stirbt der Sinn meines Universums
Cada instante que te vi
Jeder Moment, in dem ich dich sah
Fue en mi corazón
War in meinem Herzen
Fue en mi corazón
War in meinem Herzen
Fue mi perdición
War mein Verderben
Mil y una noches pasarán en el desván
Tausendundeine Nächte werden im Dachboden vergehen
Donde duermen sueños que paran el tiempo
Wo Träume schlafen, die die Zeit anhalten
Promesas de un amor sin fin
Versprechen einer unendlichen Liebe
Que quedarán grabado en
Die in mir eingraviert bleiben werden
Lluvia en mis manos
Regen in meinen Händen
Y agridulce en mis besos
Und Bitterkeit in meinen Küssen
Volverán los días de pasión robada
Es werden die Tage gestohlener Leidenschaft zurückkehren
Los silencios nunca cuentan la verdad
Schweigen verrät niemals die Wahrheit
Cada vez que estoy sin ti
Jedes Mal, wenn ich ohne dich bin
El atardecer más bello duele
Tut der schönste Sonnenuntergang weh
Cada lagrima por ti
Jede Träne um dich
Apaga el sol
Löscht die Sonne aus
Cada vez que estoy sin ti
Jedes Mal, wenn ich ohne dich bin
La razón de mi universo muere
Stirbt der Sinn meines Universums
Cada instante que te vi
Jeder Moment, in dem ich dich sah
Esta herida me ha vestido
Diese Wunde hat mich gekleidet
Desnudando mi fragilidad
Und meine Zerbrechlichkeit enthüllt
Y este amor no tiene olvido
Und diese Liebe kennt kein Vergessen
Ni fecha de caducidad
Kein Verfallsdatum
Cada vez que estoy sin ti
Jedes Mal, wenn ich ohne dich bin
El atardecer más bello duele
Tut der schönste Sonnenuntergang weh
Cada lagrima por ti
Jede Träne um dich
Apaga el sol
Löscht die Sonne aus
Cada vez que estoy sin ti
Jedes Mal, wenn ich ohne dich bin
La razón de mi universo muere
Stirbt der Sinn meines Universums
Cada instante que te vi
Jeder Moment, in dem ich dich sah
Fue en mi corazón
War in meinem Herzen
Fue en mi corazón
War in meinem Herzen
Fue mi perdición
War mein Verderben
Fue mi perdición
War mein Verderben





Авторы: David Demaría, David Santisteban


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.