Текст и перевод песни David DeMaría - A media voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A media voz
In a soft voice
Que
dejas
para
mí,
más
que
despedidas
What
do
you
leave
me
with,
more
than
goodbyes
Que
quieres
discutir
si
todo
es
rutina,
What
do
you
want
to
argue
about
if
everything
is
routine,
No
aprenderás
a
amar
siendo
un
egoísta,
You
will
not
learn
to
love
being
selfish,
Si
juegas
a
olvidar,
no
vuelvas
pidiendo
justicia...
If
you
play
to
forget,
don't
come
back
asking
for
justice...
Con
mensajes
ocultos
y
palabras
gastadas,
With
hidden
messages
and
worn-out
words,
Siempre
a
media
voz,
Always
in
a
soft
voice,
Que
arañan
el
alma...
That
scratches
the
soul...
Sabes
que
te
quiero
de
"toitas"
las
maneras,
You
know
that
I
love
you
in
all
possible
"ways",
Pero
tú
a
mí
no
me
pidas
que
prometa,
que
prometa...
But
don't
ask
me
to
promise
you,
to
promise...
Sabes
que
el
olvido
es
la
trampa
que
nos
da
el
amor
You
know
that
forgetting
is
the
trap
that
love
gives
us
Y
no
sé
decir
que
no
And
I
cannot
say
no
Jamás
renunciaré
a
tu
encuentro
eterno...
I
will
never
give
up
our
eternal
meeting...
Jamás
renunciaré
a
tu
encuentro
eterno...
I
will
never
give
up
our
eternal
meeting...
He
sido
un
soñador
de
causas
perdidas,
I
have
been
a
dreamer
of
lost
causes,
He
sido
aquel
bufón
I
have
been
that
jester
Que
siempre
lloraba
a
escondidas...
Who
always
cried
in
secret...
Sabes
que
te
quiero
de
"toitas"
las
maneras,
You
know
that
I
love
you
in
all
possible
"ways",
Pero
tú
a
mí
no
me
pidas
que
prometa,
que
prometa...
But
don't
ask
me
to
promise
you,
to
promise...
Sabes
que
el
olvido
es
la
trampa
que
nos
da
el
amor
You
know
that
forgetting
is
the
trap
that
love
gives
us
Y
no
sé
decir
que
no
And
I
cannot
say
no
Me
queda
la
distancia,
I
have
the
distance
left,
El
pedir
perdón
o
salir
corriendo...
To
ask
for
forgiveness
or
run
away...
Nos
queda
nuestro
orgullo,
We
have
our
pride
left,
La
amistad,
el
adiós,
o
gritar
que
te
quiero...
The
friendship,
the
goodbye,
or
to
shout
that
I
love
you...
Sabes
que
te
quiero
de
"toitas"
las
maneras,
You
know
that
I
love
you
in
all
possible
"ways",
Pero
tú
a
mí
no
me
pidas
que
prometa,
que
prometa...
But
don't
ask
me
to
promise
you,
to
promise...
Sabes
que
el
olvido
es
la
trampa
que
nos
da
el
amor
You
know
that
forgetting
is
the
trap
that
love
gives
us
Y
no
sé
decir
que
no
And
I
cannot
say
no
Todo
es
más
sencillo
si
me
esperas
y
lo
hablamos,
Everything
is
simpler
if
you
wait
for
me
and
we
talk
about
it,
Que
por
mucho
que
madrugues
Because
no
matter
how
early
you
get
up
No
amanecerá
temprano
It
will
not
get
light
early
Borra
los
rencores
que
le
impones
a
ese
corazón
Erase
the
grudges
that
you
impose
on
that
heart
Donde
siempre
estuve
yo...
Where
I
was
always
there...
Tú
sabes
que
te
quiero
de
"toitas"
las
maneras,
You
know
that
I
love
you
in
all
possible
"ways",
Pero
tú
a
mí
no
me
pidas
que
prometa,
que
prometa...
But
don't
ask
me
to
promise
you,
to
promise...
Sabes
que
el
olvido
es
la
trampa
que
nos
da
el
amor
You
know
that
forgetting
is
the
trap
that
love
gives
us
Y
no
sé
decir
que
no
And
I
cannot
say
no
Jamás
renunciaré
a
tu
encuentro
eterno...
I
will
never
give
up
our
eternal
meeting...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID JIMENEZ PINTENO, A/K/A DAVID DEMARIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.