Текст и перевод песни David DeMaría - Amar sin saber amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar sin saber amar
Любить, не умея любить
Amé
sin
saber
amar
Я
любил,
не
умея
любить,
Buscando
en
los
demás
defectos
y
manías
Выискивая
в
других
недостатки
и
странности.
Creí
que
solo
al
respirar
podría
conquistar
Я
верил,
что
одним
лишь
дыханием
смогу
завоевать
Lo
que
nunca
tendría
То,
чего
мне
никогда
не
получить.
Amar
sin
saber
amar
me
lleva
a
imaginar
Любить,
не
умея
любить,
заставляет
меня
воображать,
Que
sigues
siendo
mía
Что
ты
всё
ещё
моя.
Me
he
perdido
entre
las
noches
Я
потерялся
в
ночах,
Buscando
placeres
sin
nombre
Ища
безымянные
удовольствия.
Me
he
reinventado
en
las
esquinas
Я
переродился
на
углах
De
tus
misterios
Твоих
тайн.
Sirena
de
lava,
sirena
que
escapa,
de
madrugada
Сирена
из
лавы,
сирена,
исчезающая
на
рассвете,
Sirena
de
lava,
jugando
a
sentirse
enamorada
Сирена
из
лавы,
играющая
в
влюблённость,
Sirena
sin
mares,
perdida
en
las
calles
de
su
mundo
Сирена
без
морей,
потерянная
на
улицах
своего
мира,
Perdida
en
las
calles
de
Madrid
Потерянная
на
улицах
Мадрида.
Amar
sin
saber
amar,
en
las
playas
de
utopía
Любить,
не
умея
любить,
на
пляжах
утопии,
Vivir
sin
la
complicidad
de
vernos
madurar
Жить
без
соучастия
в
нашем
взрослении,
Vivir
a
la
deriva
Жить,
плывя
по
течению.
Y
te
perdiste
entre
las
noches
И
ты
потерялась
в
ночах,
Buscando
placeres
sin
nombre
Ища
безымянные
удовольствия.
Te
reinventaste
en
las
esquinas,
de
mis
secretos
Ты
переродилась
на
углах
моих
секретов.
Sirena
de
lava,
sirena
que
escapa,
de
madrugada
Сирена
из
лавы,
сирена,
исчезающая
на
рассвете,
Sirena
de
lava,
jugando
a
sentirse
enamorada
Сирена
из
лавы,
играющая
в
влюблённость,
Sirena
sin
mares,
perdida
en
las
calles
de
su
mundo
Сирена
без
морей,
потерянная
на
улицах
своего
мира,
Perdida
en
las
calles
de
Madrid
Потерянная
на
улицах
Мадрида.
Amar,
sin
saber
amar
Любить,
не
умея
любить.
Amar,
sin
saber
amar
Любить,
не
умея
любить.
En
el
campo
de
girasoles,
veremos
los
soles
aparecer
В
поле
подсолнухов
мы
увидим,
как
восходят
солнца,
En
el
campo
de
girasoles,
veremos
los
soles
desaparecer
В
поле
подсолнухов
мы
увидим,
как
заходят
солнца,
En
el
campo
de
girasoles,
veremos
los
soles
aparecer
В
поле
подсолнухов
мы
увидим,
как
восходят
солнца,
En
el
campo
de
girasoles,
veremos
los
soles
desaparecer
В
поле
подсолнухов
мы
увидим,
как
заходят
солнца,
En
el
campo
de
girasoles,
veremos
los
soles
aparecer
В
поле
подсолнухов
мы
увидим,
как
восходят
солнца,
En
el
campo
de
girasoles,
veremos
los
soles
desaparecer
В
поле
подсолнухов
мы
увидим,
как
заходят
солнца,
Mar,
sin
saber
amar.
Любить,
не
умея
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jimenez Pinteno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.