Текст и перевод песни David de María - Cada Vez Que Estoy Sin Ti
Cada Vez Que Estoy Sin Ti
Каждый раз, когда я без тебя
Hay
un
reflejo
de
mujer
mirándose,
Женщина
смотрится
в
зеркало,
En
el
espejo
de
los
deseos,
В
зеркале
желаний,
Se
acuerda
tanto
de
un
querer,
Она
так
сильно
помнит
любовь,
Que
sin
querer,
al
descubierto
Что
невольно
обнажает
Deja
sus
sentimientos
Свои
чувства
Volaran
los
días
de
pasión
robada,
Пролетят
дни
страстной
любви,
Los
silencios
nunca
cuentan
la
verdad
Молчание
никогда
не
скажет
правду
Caricias
que
no
has
de
perder,
Ласки,
которые
ты
не
должен
терять,
Destino
y
piel,
morir,
nacer,
Судьба
и
кожа,
смерть,
рождение,
Distancia
y
abismo
Расстояние
и
пропасть
CADA
V
EZ
QUE
ESTOY
SIN
TI,
КАЖДЫЙ
РАЗ,
КОГДА
Я
БЕЗ
ТЕБЯ,
El
atardecer
más
bello
duele,
Самый
красивый
закат
болит,
Cada
lágrima
por
ti,
apaga
el
sol
Каждая
слеза
по
тебе
гасит
солнце
CADA
VEZ
QUE
ESTOY
SIN
TI
КАЖДЫЙ
РАЗ,
КОГДА
Я
БЕЗ
ТЕБЯ
La
razón
de
mi
universo
muere
Причина
моей
вселенной
умирает
Cada
instante
que
te
di,
Каждый
момент,
что
я
тебе
подарил,
Fue
en
mi
corazón,
fue
mi
perdición
Был
в
моем
сердце,
он
был
моей
погибелью
Mil
y
una
noches
pasarán,
en
el
desván
Тысяча
и
одна
ночь
пройдет
на
чердаке,
Donde
duermen
los
sueños
Где
спят
мечты
Que
paran
el
tiempo
Которые
останавливают
время
Promesas
de
un
amor
sin
fin,
Обещания
бесконечной
любви,
Grabado
en
mi,
lluvia
en
mis
manos,
Записаны
на
мне,
дождь
в
моих
руках,
Agridulce
mis
besos
Мои
поцелуи
кисло-сладкие
Volverán
los
días
de
pasión
robada,
Вернутся
дни
страстной
любви,
Los
silencios
nunca
cuentan
la
verdad
Молчание
никогда
не
скажет
правду
CADA
VEZ
QUE
ESTOY
SIN
TI
КАЖДЫЙ
РАЗ,
КОГДА
Я
БЕЗ
ТЕБЯ
El
atardecer
más
bello
duele,
Самый
красивый
закат
болит,
Cada
lágrima
por
ti,
apaga
el
sol
Каждая
слеза
по
тебе
гасит
солнце
CADA
VEZ
QUE
ESTOY
SIN
TI
КАЖДЫЙ
РАЗ,
КОГДА
Я
БЕЗ
ТЕБЯ
La
razón
de
mi
universo
muere
Причина
моей
вселенной
умирает
Cada
instante
que
te
di,
Каждый
момент,
что
я
тебе
подарил,
Fue
en
mi
corazón,
fue
mi
perdición
Был
в
моем
сердце,
он
был
моей
погибелью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santisteban Marcos, David Jimenez Pinteno, Pablo Pinilla Rogado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.