David DeMaría - Caminos de Ida y Vuelta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни David DeMaría - Caminos de Ida y Vuelta




Caminos de Ida y Vuelta
Roads of Coming and Going
Caminos que son de ida y vuelta
Roads that are one-way streets
Destinos que abren y cierran las puertas
Destinations that open and close the doors
Orillas donde no suben las mareas
Shores where the tides don't rise
Oasis con un sembrao de yerbabuena.
Oases with fields of spearmint.
Lo que siento no es amor
What I feel is not love
Ese sentimiento se queda pequeño ...
That feeling is left small ...
La verdad es que no estaría mal
The truth is that it would not be bad
Haber luchado por mi sueño
To have fought for my dream
Y estar contigo ...
And to be with you ...
La verdad es que estaría de más
The truth is that it would be too much
Poder besarte aunque sea de lejos
To be able to kiss you even from afar
Y ser amigos ...
And to be friends ...
Caminos que son de ida y vuelta
Roads that are one-way streets
Abismos que nos eclipsan las ideas
Abysses that eclipse our ideas
Senderos, ni luminosos ni tan ciegos
Paths, neither luminous nor so blind
Buscando un alquimista a mis ideas
Searching for an alchemist for my ideas
Lo que siento no es amor
What I feel is not love
Es un sentimiento mucho más inmenso ...
It is a feeling much more immense ...
La verdad es que no estaría mal (estribillo)
The truth is that it would not be bad (Chorus)
No estaría de más ...
It would not be too much ...
Caminos que son de ida y vuelta,
Roads that are one-way streets,
Mi amor es por ti, mi amor es solo
My love is for you, my love is only





Авторы: David Jimenez Pinteno, A/k/a David Demaria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.