Текст и перевод песни David DeMaría - Cantares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro
dia
sin
tregua
tras
la
madrugada,
Another
day
relentless
after
dawn,
Que
hoy
tampoco
te
dejo
dormir...
That
once
again
won't
let
you
sleep...
Puede
que
haga
frio
en
el
desafio,
It
may
get
cold
in
the
challenge,
De
enfrentarte
a
tu
devenir,
To
face
your
future,
Nadie
hace
nada
por
ti...
No
one
does
anything
for
you...
Tu
despierta...
You
wake
up...
Tras
esa
ventana
crece
la
mañana,
The
morning
grows
outside
that
window,
Hoy
la
vida
te
invita
a
vivir...
Today
life
invites
you
to
live...
Borra
los
agravios
de
tu
calendario,
Erase
the
wrongs
from
your
calendar,
Que
hay
caminos
por
descubrir,
There
are
still
paths
to
discover,
Tienes
que
aprender
a
sentir...
You
have
to
learn
to
feel...
Tu
despierta...
You
wake
up...
Y
siento
pasos
en
el
callejón
del
duende,
And
I
sense
footsteps
in
the
goblin's
alley,
Sueño
que
sueñas
que
soñaste
con
tenerme,
I
dream
that
you
dream
that
you
dreamt
of
having
me,
Y
sientomiedo
en
la
orillita
del
deseo,
And
I
sense
fear
on
the
edge
of
desire,
Cuando
te
acercas
y
no
vienes...
When
you
come
closer
but
don't
come...
Que
el
amor
es
como
una
cmeta
que
se
lleva
el
viento,
That
love
is
like
a
kite
the
wind
blows,
No
te
rindas
por
una
condena
ni
salgas
corriendo...
Don't
surrender
to
a
life
sentence
or
give
up...
Que
el
amor
tiene
solo
un
lenguaje,
That
love
only
has
one
language,
La
voz
de
un
te
quiero,
The
voice
of
an
I
love
you,
No
hay
palabras
que
expliquen,
There
are
no
words
to
explain,
La
fuerza
de
los
sentimientos,
The
strength
of
feelings,
De
los
sentimientos,
que
queman
por
dentro...
Of
the
feelings,
that
burn
within...
Que
en
la
plazoleta
quedan
aun
las
huellas,
That
in
that
small
square
the
footprints
still
remain,
Donde
reflejaste
tu
niñez...
Where
you
reflected
your
childhood...
Los
buenos
amigos
huyen
del
olvido,
Good
friends
flee
oblivion,
Y
se
sientan
a
recorrer,
And
gather
to
remember,
Aventuras
de
nuestro
ayer...
The
adventures
of
our
yesterdays...
Tu
recuerda...
You
remember...
Y
siento
anhelos
de
ese
callejón
del
duende,
And
I
long
for
that
goblin's
alley,
Y
siento
celos
de
los
labios
que
te
besen,
And
I'm
jealous
of
those
lips
that
will
kiss
you,
Y
siento
miedo
de
no
haber
llegao
a
tiempo,
And
I'm
afraid
that
I
didn't
arrive
in
time,
A
ver
cumplido
tus
deseos...
To
see
your
wishes
come
true...
Que
el
amor
es
como
una
cometa
que
se
lleva
el
viento,
That
love
is
like
a
kite
the
wind
blows,
No
te
rindas
por
una
condena
ni
salgas
corriendo...
Don't
surrender
to
a
life
sentence
or
give
up...
Que
el
amor
tiene
solo
un
lenguaje,
That
love
only
has
one
language,
La
voz
de
un
te
quiero,
The
voice
of
an
I
love
you,
No
hay
palabras
que
expliquen,
There
are
no
words
to
explain,
La
fuerza
de
los
sentimientos,
The
strength
of
feelings,
De
los
sentimientos,
que
queman
por
dentro...
Of
the
feelings,
that
burn
within...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat, Antonio Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.