Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando el río suena - Directo 20 años
Wenn der Fluss rauscht - Live 20 Jahre
Dicen
que
el
rió
cuando
suena
es
que
agua
lleva
Man
sagt,
wenn
der
Fluss
rauscht,
führt
er
Wasser
Y
oigo
tu
nombre
susurrado
hasta
en
el
viento
Und
ich
höre
deinen
Namen
im
Wind
flüstern
Ya
ves
que
caprichoso
fue
el
destino
y
sus
encuentro
Siehst
du,
wie
launisch
das
Schicksal
und
seine
Begegnungen
sind
Me
sorprendí
mirándote
de
otra
manera
Ich
überraschte
mich
dabei,
dich
mit
anderen
Augen
zu
betrachten
Cuanto
has
cambiado
a
tus
30
primaveras
Wie
du
dich
in
deinen
30
Frühlingen
verändert
hast
Y
hoy
me
tiembla
el
pulso
si
te
veo
Und
heute
zittert
meine
Hand,
wenn
ich
dich
sehe
Los
sentimientos
no
pueden
negar
Gefühle
kann
man
nicht
leugnen
Que
haberlos
hecho
en
el
misterio
de
amor
Dass
sie
im
Geheimnis
der
Liebe
entstanden
sind
Quizás
me
enamoré
de
ti,
de
este
sueño
Vielleicht
habe
ich
mich
in
dich
verliebt,
in
diesen
Traum
Tu
inocencia
es
esa
llave
Deine
Unschuld
ist
der
Schlüssel
Que
me
ha
abierto
el
corazón
Der
mein
Herz
geöffnet
hat
Quizás
me
enamoré
de
ti
Vielleicht
habe
ich
mich
in
dich
verliebt
Aquella
noche
que
sentiste
que
te
hacía
feliz
In
jener
Nacht,
als
du
fühltest,
dass
ich
dich
glücklich
mache
No
le
demos
tiempo
al
tiempo
Lass
uns
der
Zeit
keine
Zeit
geben
Que
esto
es
cosa
de
los
dos
Denn
dies
ist
eine
Sache
von
uns
beiden
Supiste
darle
calma
al
miedo
de
mis
miedos
Du
verstandest
es,
meinen
Ängsten
Ruhe
zu
geben
Y
en
cada
paso
falso
fuiste
mi
sustento
Und
bei
jedem
falschen
Schritt
warst
du
meine
Stütze
Ya
ves
que
escurridizo
fue
el
azahar
en
este
juego
Siehst
du,
wie
flüchtig
die
Orangenblüte
in
diesem
Spiel
war
Tú
ponte
guapa
que
ahora
paso
a
recogerte
Mach
dich
schön,
denn
jetzt
hole
ich
dich
ab
Llevo
a
la
luna
que
es
testigo
de
mi
suerte
Ich
bringe
den
Mond
mit,
der
Zeuge
meines
Glücks
ist
Que
el
amor
es
un
regalo
y
ahora
toca
ser
valiente
Dass
Liebe
ein
Geschenk
ist
und
es
nun
Zeit
ist,
mutig
zu
sein
Quizás
me
enamoré
de
ti,
de
este
sueño
Vielleicht
habe
ich
mich
in
dich
verliebt,
in
diesen
Traum
Tu
inocencia
es
esa
llave
Deine
Unschuld
ist
der
Schlüssel
Que
me
ha
abierto
el
corazón
Der
mein
Herz
geöffnet
hat
Quizás
me
enamoré
de
ti
Vielleicht
habe
ich
mich
in
dich
verliebt
Aquella
noche
que
sentiste
que
te
hacía
feliz
In
jener
Nacht,
als
du
fühltest,
dass
ich
dich
glücklich
mache
No
le
demos
tiempo
al
tiempo
Lass
uns
der
Zeit
keine
Zeit
geben
Que
esto
es
cosa
de
los
dos
Denn
dies
ist
eine
Sache
von
uns
beiden
Dicen
que
el
rió
cuando
suena
es
que
agua
lleva,
lleva,
lleva...
Man
sagt,
wenn
der
Fluss
rauscht,
führt
er
Wasser,
Wasser,
Wasser...
Quizás
me
enamoré
de
ti,
de
este
sueño
Vielleicht
habe
ich
mich
in
dich
verliebt,
in
diesen
Traum
Tu
inocencia
es
esa
llave
Deine
Unschuld
ist
der
Schlüssel
Que
me
ha
abierto
el
corazón
Der
mein
Herz
geöffnet
hat
Quizás
me
enamoré
de
ti
Vielleicht
habe
ich
mich
in
dich
verliebt
Aquella
noche
que
sentiste
que
te
hacía
feliz
In
jener
Nacht,
als
du
fühltest,
dass
ich
dich
glücklich
mache
No
le
demos
tiempo
al
tiempo
Lass
uns
der
Zeit
keine
Zeit
geben
Que
esto
es
cosa
de
los
dos
Denn
dies
ist
eine
Sache
von
uns
beiden
Woh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh,
oh
Woh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santisteban Marcos, David Jimenez Pinteno
Альбом
20 Años
дата релиза
13-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.