Текст и перевод песни David DeMaría - Cuando el río suena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando el río suena
When the river sounds
Dicen
que
el
río
cuando
suena
es
que
agua
lleva
They
say
that
when
the
river
sounds,
it
carries
water
Y
oigo
tu
nombre
susurrado
hasta
en
el
viento
And
I
hear
your
name
whispered
even
in
the
wind
Ya
ves
qué
caprichoso
You
see
how
capricious
Fue
el
destino
y
sus
encuentros
Fate
and
its
encounters
were
Me
sorprendí
mirándote
de
otra
manera
I
caught
myself
looking
at
you
differently
Cuánto
has
cambiado
a
tus
30
primaveras
How
much
you
have
changed
in
your
30
springs
Y
hoy
me
tiembla
el
pulso
si
te
veo
And
today
my
pulse
pounds
if
I
see
you
Los
sentimientos
no
pueden
negar
Feelings
cannot
be
denied
Que
haberlos
hecho
That
they
were
made
En
el
misterio
del
amor
In
the
mystery
of
love
Quizá
me
enamoré
de
ti
Maybe
I
fell
in
love
with
you
De
este
sueño
From
this
dream
Tu
inocencia
es
esa
llave
Your
innocence
is
the
key
Que
me
ha
abierto
el
corazón
That
has
opened
my
heart
Quizá
me
enamoré
de
ti
Maybe
I
fell
in
love
with
you
Aquella
noche
que
sentiste
que
te
hacía
feliz
That
night
you
felt
that
I
made
you
happy
No
le
demos
tiempo
al
tiempo
Let's
not
waste
time
Que
esto
es
cosa
de
los
dos
This
is
between
the
two
of
us
Quizá
en
verdad
me
enamoré
Maybe
I
really
fell
in
love
Supiste
darle
calma
al
miedo
de
mis
miedos
You
knew
how
to
calm
my
fears
Y
en
cada
paso
falso
fuiste
mi
sustento
And
in
every
false
step
you
were
my
support
Ya
ves
que
escurridizo
You
see
how
slippery
Fue
el
azahar
en
este
juego
Fate
was
in
this
game
Tú
ponte
guapa
que
ahora
paso
a
recogerte
Get
all
dressed
up,
I'll
be
there
to
pick
you
up
Llevo
a
la
luna
que
es
testigo
de
mi
suerte
I'll
bring
the
moon
to
witness
my
luck
Que
el
amor
es
un
regalo
That
love
is
a
gift
Y
ahora
toca
ser
valiente
And
now
it's
time
to
be
brave
Quizá
me
enamoré
de
ti
Maybe
I
fell
in
love
with
you
De
este
sueño
From
this
dream
Tu
inocencia
es
esa
llave
Your
innocence
is
the
key
Que
me
ha
abierto
el
corazón
That
has
opened
my
heart
Quizá
me
enamoré
de
ti
Maybe
I
fell
in
love
with
you
Aquella
noche
que
sentiste
que
te
hacía
feliz
That
night
you
felt
that
I
made
you
happy
No
le
demos
tiempo
al
tiempo
Let's
not
waste
time
Que
esto
es
cosa
de
los
dos
This
is
between
the
two
of
us
Quizá
en
verdad
me
enamoré
de
ti
Maybe
I
really
fell
in
love
with
you
Quizá
me
enamoré
de
ti
Maybe
I
fell
in
love
with
you
De
este
sueño
From
this
dream
Tu
inocencia
es
esa
llave
Your
innocence
is
the
key
Que
me
ha
abierto
el
corazón
That
has
opened
my
heart
Quizá
me
enamoré
de
ti
Maybe
I
fell
in
love
with
you
Aquella
noche
que
sentiste
que
te
hacía
feliz
That
night
you
felt
that
I
made
you
happy
No
le
demos
tiempo
al
tiempo
Let's
not
waste
time
Que
esto
es
cosa
de
los
dos
This
is
between
the
two
of
us
Dicen
que
el
río
cuando
suena
es
que
agua
lleva
They
say
that
when
the
river
sounds,
it
carries
water
Dicen
que
el
río
cuando
suena
es
que
agua
lleva
They
say
that
when
the
river
sounds,
it
carries
water
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santisteban Marcos, David Jimenez Pinteno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.