Текст и перевод песни David DeMaría - Días de Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dibujando
garabatos
en
los
renglones
de
esta
inquietud,
Drawing
scribbles
on
the
lines
of
this
unease,
Arranqué
de
mi
diario
aquellas
páginas
donde
estabas
tu
I
tore
from
my
diary
those
pages
where
you
were
Y
se
fue
deshojando
la
esperanza
de
volverla
a
ver,
And
the
hope
of
seeing
you
again
withered
away,
Me
quedé
como
un
niño
sin
zapatos,
como
un
cuadro
sin
pared.
I
was
left
like
a
child
without
shoes,
like
a
picture
without
a
wall.
Días
de
sol,
días
de
luz,
Days
of
sun,
days
of
light,
De
amaneceres
teñidos
de
azul.
Of
dawns
tinged
with
blue.
Días
sin
ti,
días
que
se
irán.
Days
without
you,
days
that
will
be
gone.
Días
de
sol
bañados
de
luz,
Days
of
sun
bathed
in
light,
Días
que
escapan
de
la
oscuridad,
Days
that
escape
the
darkness,
Noches
de
amor,
días
que
vendrán.
Nights
of
love,
days
that
will
come.
He
llenado
mis
bolsillos
I
have
filled
my
pockets
De
besos
nuevos
que
saben
a
nada,
With
new
kisses
that
taste
like
nothing,
Y
aunque
sigo
siendo
el
mismo,
And
although
I
am
still
the
same,
Todo
es
distinto
en
cada
madrugada.
Everything
is
different
in
every
dawn.
Y
se
fue
escogiendo
la
mirada
de
su
timidez,
And
her
gaze
of
shyness
faded
away,
Me
quedé
recogiendo
las
pisadas
en
la
arena
de
su
piel.
I
was
left
collecting
the
footprints
in
the
sand
of
her
skin.
Días
de
sol,
días
de
luz,
Days
of
sun,
days
of
light,
De
amaneceres
teñidos
de
azul.
Of
dawns
tinged
with
blue.
Días
sin
ti,
días
que
se
irán.
Days
without
you,
days
that
will
be
gone.
Días
de
sol
bañados
de
luz,
Days
of
sun
bathed
in
light,
Días
que
escapan
de
la
oscuridad,
Days
that
escape
the
darkness,
Noches
de
amor,
días
que
vendrán.
Nights
of
love,
days
that
will
come.
Días
que
vendrán.
Days
that
will
come.
Días
de
sol,
días
de
luz,
Days
of
sun,
days
of
light,
De
amaneceres
teñidos
de
azul.
Of
dawns
tinged
with
blue.
Días
sin
ti,
días
que
se
irán.
Days
without
you,
days
that
will
be
gone.
Días
de
sol
bañados
de
luz,
Days
of
sun
bathed
in
light,
Días
que
escapan
de
la
oscuridad,
Days
that
escape
the
darkness,
Noches
de
amor,
días
que
vendrán.
Nights
of
love,
days
that
will
come.
Días
de
sol,
días
de
luz,
días
que
vendrán.
Days
of
sun,
days
of
light,
days
that
will
come.
Días
sin
ti,
días
que
se
irán.
Days
without
you,
days
that
will
be
gone.
Días
que
se
irán.
Days
that
will
be
gone.
Días
de
sol
bañados
de
luz,
días
que
vendrán.
Days
of
sun
bathed
in
light,
days
that
will
come.
Noches
de
amor,
días
que
vendrán.
Nights
of
love,
days
that
will
come.
Días
de
sol,
días
de
luz,
Days
of
sun,
days
of
light,
De
amaneceres
teñidos
de
azul.
Of
dawns
tinged
with
blue.
Días
sin
ti,
días
que
se
irán.
Days
without
you,
days
that
will
be
gone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santisteban, David Jimenez Pinteno
Альбом
Posdata
дата релиза
15-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.