Текст и перевод песни David DeMaría - El Callejon del Duende
El Callejon del Duende
The Alley of the Genie
Otro
dia
sin
tregua
tras
la
madrugada,
Another
day
without
respite
after
daybreak,
Que
hoy
tampoco
te
dejo
dormir...
That
today
I
will
not
let
you
sleep
either...
Puede
que
haga
frio
en
el
desafio,
It
may
be
cold
in
the
challenge,
De
enfrentarte
a
tu
devenir,
To
face
your
destiny,
Nadie
hace
nada
por
ti...
No
one
does
anything
for
you...
Tu
despierta...
You
wake
up...
Tras
esa
ventana
crece
la
mañana,
Behind
that
window
the
morning
grows
Hoy
la
vida
te
invita
a
vivir...
Today
life
invites
you
to
live...
Borra
los
agravios
de
tu
calendario,
Erase
the
wrongs
from
your
calendar
Que
hay
caminos
por
descubrir,
That
there
are
paths
to
discover,
Tienes
que
aprender
a
sentir...
You
have
to
learn
to
feel...
Tu
despierta...
You
wake
up...
Y
siento
pasos
en
el
callejón
del
duende,
And
I
hear
footsteps
in
the
alley
of
the
genie
Sueño
que
sueñas
que
soñaste
con
tenerme,
I
dream
that
you
dream
that
you
dreamed
of
having
me
Y
sientomiedo
en
la
orillita
del
deseo,
And
I
am
afraid
on
the
edge
of
desire,
Cuando
te
acercas
y
no
vienes...
When
you
approach
and
do
not
come...
Que
el
amor
es
como
una
cmeta
que
se
lleva
el
viento,
That
love
is
like
a
kite
that
the
wind
carries
away
No
te
rindas
por
una
condena
ni
salgas
corriendo...
Do
not
give
up
for
a
sentence
or
run
away...
Que
el
amor
tiene
solo
un
lenguaje,
That
love
has
only
one
language
La
voz
de
un
te
quiero,
The
voice
of
an
I
love
you
No
hay
palabras
que
expliquen,
There
are
no
words
to
explain
La
fuerza
de
los
sentimientos,
The
strength
of
feelings,
De
los
sentimientos,
que
queman
por
dentro...
Of
feelings
that
burn
within...
Que
en
la
plazoleta
quedan
aun
las
huellas,
That
in
the
square
the
footprints
remain
Donde
reflejaste
tu
niñez...
Where
you
reflected
your
childhood...
Los
buenos
amigos
huyen
del
olvido,
Good
friends
flee
from
oblivion,
Y
se
sientan
a
recorrer,
And
they
sit
down
to
go
through,
Aventuras
de
nuestro
ayer...
Adventures
from
our
yesterday...
Tu
recuerda...
You
remember...
Y
siento
anhelos
de
ese
callejón
del
duende,
And
I
feel
longings
for
that
alley
of
the
genie
Y
siento
celos
de
los
labios
que
te
besen,
And
I
feel
jealous
of
the
lips
that
kiss
you
Y
siento
miedo
de
no
haber
llegao
a
tiempo,
And
I
am
afraid
of
not
having
arrived
on
time,
A
ver
cumplido
tus
deseos...
To
see
your
wishes
fulfilled...
Que
el
amor
es
como
una
cometa
que
se
lleva
el
viento,
That
love
is
like
a
kite
that
the
wind
carries
away
No
te
rindas
por
una
condena
ni
salgas
corriendo...
Do
not
give
up
for
a
sentence
or
run
away...
Que
el
amor
tiene
solo
un
lenguaje,
That
love
has
only
one
language
La
voz
de
un
te
quiero,
The
voice
of
an
I
love
you
No
hay
palabras
que
expliquen,
There
are
no
words
to
explain
La
fuerza
de
los
sentimientos,
The
strength
of
feelings,
De
los
sentimientos,
que
queman
por
dentro...
Of
feelings
that
burn
within...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jimenez Pinteno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.