Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El perfume de la soledad - Directo 20 años
Der Duft der Einsamkeit - Live 20 Jahre
Qué
tal
te
va,
qué
tal
te
fue,
qué
tal
te
ha
ido
Wie
geht’s
dir,
wie
war’s,
wie
ist’s
dir
ergangen
Yo
sigo
con
lo
de
cantar
Ich
mache
weiter
mit
dem
Singen
Y
haciendo
trampas
al
desamor
Und
betrüge
die
Lieblosigkeit
Conocí
el
perfume
de
la
soledad
Ich
lernte
den
Duft
der
Einsamkeit
Qué
tal
te
va,
qué
tal
te
fue,
qué
tal
te
ha
ido
Wie
geht’s
dir,
wie
war’s,
wie
ist’s
dir
ergangen
Me
alegra
ver
que
estás
mejor
Ich
freu
mich,
dass
es
dir
besser
geht
Te
vino
bien
luchar
por
ti
Es
tat
dir
gut,
für
dich
zu
kämpfen
He
deseado
cada
día
que
fueras
feliz
Ich
wünschte
jeden
Tag,
du
wärst
glücklich
Qué
tal
te
va,
qué
tal
te
ha
ido
Wie
geht’s
dir,
wie
ist’s
dir
ergangen
Los
meses
pasan
sin
mirar
atrás
Die
Monate
vergehen,
ohne
zurückzublicken
En
este
tiempo
he
comprendido
In
dieser
Zeit
hab
ich
verstanden
Que
el
amor
no
es
amor,
si
en
el
fondo
no
duele
Dass
Liebe
nicht
Liebe
ist,
wenn
sie
nicht
weh
tut
Y
tú,
rompes
la
calma
de
este
corazón
Und
du,
brichst
die
Ruhe
dieses
Herzens
Sin
dirección,
sin
latitud
Ohne
Richtung,
ohne
Halt
Que
anda
siempre
revuelto
Das
ständig
durcheinander
ist
Y
tú,
dueña
y
señora
de
esta
sin
razón
Und
du,
Herrin
dieser
Sinnlosigkeit
Rompes
en
dos
esta
inquietud
Zerbrichst
diese
Unruhe
in
zwei
Que
me
desvela
el
sueño
Die
mir
den
Schlaf
raubt
Qué
tal
te
va,
qué
tal
te
fue,
qué
tal
te
ha
ido
Wie
geht’s
dir,
wie
war’s,
wie
ist’s
dir
ergangen
Son
malos
tiempos
pa'
olvidar
Schlechte
Zeiten,
um
zu
vergessen
Venciendo
al
miedo
y
sin
querer
Die
Angst
besiegt
und
ohne
zu
wollen
Conocí
el
maldito
perfume
de
la
soledad,
de
la
soledad
Lernte
ich
den
verdammten
Duft
der
Einsamkeit,
der
Einsamkeit
Qué
tal
te
va,
qué
tal
te
ha
ido
Wie
geht’s
dir,
wie
ist’s
dir
ergangen
Dónde
quedó
lo
de
soñar
(para
ti)
Wo
blieb
dein
Träumen
(für
dich)
La
madurez
me
ha
sorprendido
Die
Reife
hat
mich
überrascht
Recogiendo
pedazos
de
mi
tiempo
perdido
Als
ich
die
Scherben
meiner
verlorenen
Zeit
aufsammelte
Y
tú,
rompes
la
calma
de
este
corazón
Und
du,
brichst
die
Ruhe
dieses
Herzens
Sin
dirección,
sin
latitud
Ohne
Richtung,
ohne
Halt
Que
anda
siempre
revuelto
Das
ständig
durcheinander
ist
Y
tú,
dueña
y
señora
de
esta
sin
razón
Und
du,
Herrin
dieser
Sinnlosigkeit
Rompes
en
dos
esta
inquietud
Zerbrichst
diese
Unruhe
in
zwei
Que
me
desvela
el
sueño
Die
mir
den
Schlaf
raubt
Tú,
rompes
la
calma
de
este
corazón
Du,
brichst
die
Ruhe
dieses
Herzens
Tú,
dueña
y
señora
de
esta
sin
razón
Du,
Herrin
dieser
Sinnlosigkeit
Solo
tú,
solo
tú
Nur
du,
nur
du
Solo
tú,
solo
tú
Nur
du,
nur
du
Qué
tal
te
va,
qué
tal
te
fue,
qué
tal
te
ha
ido
Wie
geht’s
dir,
wie
war’s,
wie
ist’s
dir
ergangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Demaría, Victor Rosa
Альбом
20 Años
дата релиза
13-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.