Текст и перевод песни David DeMaría - El Perfume de la Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Perfume de la Soledad
The Scent of Loneliness
¿Qué
tal
te
va,
qué
tal
te
fue,
qué
tal
te
ha
ido?
How
are
you
doing,
how
are
you,
how
have
you
been?
Yo
sigo
con
lo
de
cantar
I'm
still
singing
Y
haciendo
trampas
al
desamor
And
cheating
on
heartbreak
Conocí
el
perfume
de
la
soledad
I
got
to
know
the
scent
of
loneliness
¿Qué
tal
te
va,
qué
tal
te
fue,
qué
tal
te
ha
ido?
How
are
you
doing,
how
are
you,
how
have
you
been?
Me
alegra
ver
que
estás
mejor
I'm
glad
to
see
you're
better
Te
vino
bien
luchar
por
ti
Fighting
for
yourself
did
you
good
He
deseado
cada
día
que
fueras
feliz
I
wished
every
day
that
you
were
happy
¿Qué
tal
te
va,
qué
tal
te
ha
ido?
How
are
you
doing,
how
have
you
been?
Los
meses
pasan
sin
mirar
atrás
(Sin
volver)
Months
go
by
without
looking
back
(Without
turning
back)
En
este
tiempo
he
comprendido
During
this
time
I've
understood
Que
el
amor
no
es
amor,
si
en
el
fondo
no
duele
That
love
is
not
love,
if
deep
down
it
doesn't
hurt
Y
tú,
rompes
la
calma
de
este
corazón
And
you
break
the
calm
of
this
heart
Sin
dirección,
sin
latitud
Without
direction,
without
latitude
Que
anda
siempre
revuelto
That
always
wanders
Y
tú,
dueña
y
señora
de
esta
sinrazón
And
you,
mistress
and
owner
of
this
unreasonableness
Rompes
en
dos
esta
inquietud
You
break
this
restlessness
in
two
Que
me
desvela
el
sueño
That
keeps
me
awake
¿Qué
tal
te
va,
qué
tal
te
fue,
qué
tal
te
ha
ido?
How
are
you
doing,
how
are
you,
how
have
you
been?
Son
malos
tiempos
pa'
olvidar
It's
a
bad
time
to
forget
Venciendo
al
miedo
y
sin
querer
Overcoming
fear
and
unwillingly
Conocí
el
perfume
de
la
soledad
I
got
to
know
the
scent
of
loneliness
¿Qué
tal
te
va,
qué
tal
te
ha
ido?
How
are
you
doing,
how
have
you
been?
¿Dónde
quedó
lo
de
soñar?
What
happened
to
our
dreams?
La
madurez
me
ha
sorprendido
Maturity
took
me
by
surprise
Recogiendo
pedazos
de
mi
tiempo
perdido
Picking
up
the
pieces
of
my
wasted
time
Y
tú,
rompes
la
calma
de
este
corazón
And
you
break
the
calm
of
this
heart
Sin
dirección,
sin
latitud
Without
direction,
without
latitude
Que
anda
siempre
revuelto
That
always
wanders
Y
tú,
dueña
y
señora
de
esta
sinrazón
And
you,
mistress
and
owner
of
this
unreasonableness
Rompes
en
dos
esta
inquietud
You
break
this
restlessness
in
two
Que
me
desvela
el
sueño,
tú
That
keeps
me
awake,
you
Tú,
rompes
la
calma
de
este
corazón
You
break
the
calm
of
this
heart
Sin
dirección,
sin
latitud
Without
direction,
without
latitude
Que
anda
siempre
revuelto
That
always
wanders
Y
tú,
dueña
y
señora
de
esta
sinrazón
And
you,
mistress
and
owner
of
this
unreasonableness
Rompes
en
dos
esta
inquietud
You
break
this
restlessness
in
two
Que
me
desvela
el
sueño
That
keeps
me
awake
¿Qué
tal
te
va,
qué
tal
te
fue,
qué
tal
te
ha
ido?
How
are
you
doing,
how
are
you,
how
have
you
been?
Yo
sigo
con
lo
de
cantar
I'm
still
singing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel Rosa Gallardo, David Jimenez Pinteno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.