David DeMaría - He Dejado de Creer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David DeMaría - He Dejado de Creer




He Dejado de Creer
Я перестал верить
He dejado de creer en los mitos adorados
Я перестал верить в обожаемые мифы
Hoy he dejado de creer
Сегодня я перестал верить
He dejado de creer en los sueños oxidados
Я перестал верить в заржавевшие мечты
Hoy, hoy he dejado de creer
Сегодня, сегодня я перестал верить
¿Por qué no valoramos lo sencillo?
Почему мы не ценим простое?
¿Por qué ya no pensamos como lo hacen los chiquillos?
Почему мы больше не мыслим, как дети?
¿Por qué se hace tan grande esta distancia?
Почему эта дистанция становится такой большой?
Dime, ¿por qué?, ¿por qué?, ¿por qué?
Скажи, почему, почему, почему?
Hoy no me quedan lágrimas que echar
Сегодня у меня не осталось слез, чтобы плакать
Hoy creo en el amor y nada más
Сегодня я верю только в любовь
Hoy necesito verte una vez más (aquí a mi lado)
Сегодня мне нужно увидеть тебя еще раз (рядом со мной)
Hoy, hoy se ríe de esta soledad
Сегодня, сегодня надо мной смеется это одиночество
Y mírame yo sigo estando aquí
А я все еще здесь
Llevando el peso de este desengaño
Несу бремя этого разочарования
He dejado de creer en los que vuelan tan alto
Я перестал верить в тех, кто летает так высоко
Yo tengo mis pies bien amarrados
Мои ноги крепко стоят на земле
He dejado de creer en los premios y premiados
Я перестал верить в награды и награжденных
Yo soy feliz en mi escenario
Я счастлив на своей сцене
La suerte y vanidad no duermen juntas
Удача и тщеславие не спят вместе
Orgullo y humildad no van cogidos de la mano
Гордость и смирение не идут рука об руку
¿Por qué no das respuesta a mis preguntas?
Почему ты не отвечаешь на мои вопросы?
Dime, ¿por qué?, ¿por qué?, ¿por qué?
Скажи, почему, почему, почему?
Hoy no me quedan lágrimas que echar
Сегодня у меня не осталось слез, чтобы плакать
Hoy creo en el amor y nada más
Сегодня я верю только в любовь
Hoy necesito verte una vez más (aquí a mi lado)
Сегодня мне нужно увидеть тебя еще раз (рядом со мной)
Hoy, hoy se ríe de esta soledad
Сегодня, сегодня надо мной смеется это одиночество
Y mírame yo sigo estando aquí
А я все еще здесь
Llevando el peso de este desengaño
Несу бремя этого разочарования
Hoy necesito verte una vez más (aquí a mi lado)
Сегодня мне нужно увидеть тебя еще раз (рядом со мной)
Hoy, hoy se ríe de esta soledad
Сегодня, сегодня надо мной смеется это одиночество
Y mírame yo sigo estando aquí
А я все еще здесь
Sintiendo el éxito de mi fracaso
Ощущая успех своего провала
He dejado de creer en las modas pasajeras
Я перестал верить в мимолетные моды
Yo seguiré viviendo a mi manera
Я буду продолжать жить по-своему
Seguiré viviendo a mi manera, no
Я буду продолжать жить по-своему, нет
Vigila a los que te ofrecen su vida
Остерегайся тех, кто предлагает тебе свою жизнь
Con promesas incumplidas, luego te darán la espalda
С невыполненными обещаниями, потом они отвернутся от тебя
Ignora a los que dicen que te adoran
Игнорируй тех, кто говорит, что обожает тебя
Y utilizan su poder olvidando su palabra
И использует свою власть, забывая свои слова
No creo en esas reglas y doctrinas
Я не верю в эти правила и доктрины
Que te imponen los de arriba
Которые навязывают тебе те, кто наверху
Yo soy fiel a la esperanza
Я верен надежде
Separa la verdad de la mentira
Отделяй правду от лжи
Lo vulgar de la ironía, el querer de la distancia
Пошлость от иронии, любовь от расстояния
(Vigila a los que te ofrecen su vida)
(Остерегайся тех, кто предлагает тебе свою жизнь)
(Con promesas incumplidas, luego te darán la espalda)
невыполненными обещаниями, потом они отвернутся от тебя)
(Ignora a los que dicen que te adoran)
(Игнорируй тех, кто говорит, что обожает тебя)
(Y utilizan su poder olvidando su palabra)
использует свою власть, забывая свои слова)
(No creo en esas reglas y doctrinas)
не верю в эти правила и доктрины)
(Que te imponen los de arriba)
(Которые навязывают тебе те, кто наверху)
(Yo soy fiel a la esperanza)
верен надежде)
(Separa la verdad de la mentira)
(Отделяй правду от лжи)
(Lo vulgar de la ironía, el querer de la distancia)
(Пошлость от иронии, любовь от расстояния)
Y he dejado de creer
И я перестал верить





Авторы: David Jimenez Pinteno, David Demaria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.