Текст и перевод песни David DeMaría - La Chica De Las Botas Rojas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chica De Las Botas Rojas
The Girl in the Red Boots
Cada
atardecer
mis
sentidos
Every
evening
my
senses
Se
encienden
por
ella,
Are
ignited
by
her,
La
extraña
chica
de
botas
rojas
The
strange
girl
in
the
red
boots
Me
roba
la
vida
Steals
my
life
away
Entre
un
mar
de
gente
In
a
sea
of
people
Tan
sola
y
distinta
la
veo
pasar,
So
lonely
and
distinct
I
see
her
pass
by,
Se
cruzan
las
miradas
Our
eyes
meet
Que
guardan
tan
dentro
una
herida
That
hold
a
wound
so
deep
inside
Ni
siquiera
aun
e
cual
es
su
nombre,
I
don't
even
know
her
name,
En
mis
versos
la
llamé
María
In
my
verses
I
called
her
Mary
María
es
la
luz
que
espero
cada
atardecer,
Mary
is
the
light
I
wait
for
every
evening,
María
es
la
estrella
que
soñé,
Mary
is
the
star
I
dreamed
of,
María
es
mi
gran
secreto,
un
nombre
de
mujer,
Mary
is
my
great
secret,
a
woman's
name,
María
es
mi
dueña
Mary
is
my
mistress
LA
CHICA
DE
LAS
BOTAS
ROJAS,
THE
GIRL
IN
THE
RED
BOOTS,
La
que
a
mi
corazón
desboca,
The
one
who
sets
my
heart
racing,
Sin
conocerla
Without
knowing
her
Siempre
acompañada
de
un
libro
Always
accompanied
by
a
book
Que
lee
sentada
al
sol,
That
she
reads
sitting
in
the
sun,
El
brillo
de
sus
ojos
refleja
una
historia
escondida
The
sparkle
in
her
eyes
reflects
a
hidden
story
A
la
brisa
pregunté
su
nombre,
I
asked
the
breeze
her
name,
Y
un
susurro
dijo
que
María
And
a
whisper
said
that
Mary
María
es
la
luz
que
espero
cada
atardecer
Mary
is
the
light
I
wait
for
every
evening
LA
CHICA
DE
LAS
BOTAS
ROJAS,
THE
GIRL
IN
THE
RED
BOOTS,
La
que
a
mi
corazón
desboca,
The
one
who
sets
my
heart
racing,
Perfume
de
mis
fantasías,
Perfume
of
my
fantasies,
Oasis
de
melancolía
Oasis
of
melancholy
LA
CHICA
DE
LAS
BOTAS
ROJAS,
THE
GIRL
IN
THE
RED
BOOTS,
El
manantial
de
mi
sequía,
The
spring
of
my
drought,
El
ángel
que
escapó
del
cielo,
The
angel
who
escaped
from
heaven,
La
que
estremece
mis
sentidos,
The
one
who
thrills
my
senses,
Con
un
adiós
sin
despedida
With
a
goodbye
without
a
farewell
LA
CHICA
DE
LAS
BOTAS
ROJAS
THE
GIRL
IN
THE
RED
BOOTS
Me
iré
a
buscarte,
me
iré
a
buscarte,
I
will
go
look
for
you,
I
will
go
look
for
you,
Y
a
conquistarte
And
to
conquer
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jimenez Pinteno, David Santisteban, David Santisteban Marcos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.