Текст и перевод песни David DeMaría - La Fuerza de la Voluntad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuerza de la Voluntad
The Willpower
Disfrazas
la
verdad,
You
hide
the
truth,
Volcando
la
balanza
a
tu
lugar
Shifting
the
balance
in
your
favor
No
aprendes
a
escuchar,
You
don't
learn
to
listen,
Si
escuchas
con
los
ojos
If
you
listen
with
your
eyes
Nunca
aprenderás,
You'll
never
learn,
Tu
creas
fantasias
que
abandonarás,
You
create
fantasies
that
you
will
abandon,
Yo
sigo
estando
aquí,
I'm
still
here,
Con
los
pies
en
el
suelo,
With
my
feet
on
the
ground,
Si
juegas
a
olvidar
If
you
play
at
forgetting
Que
sea
dando
la
cara
a
la
sinceridad,
May
it
be
to
face
sincerity
No
existe
un
ganador
There
is
no
winner
Cuando
las
cosas
se
hacen
con
el
corazón,
When
things
are
done
with
heart
Fingiste
ser
el
guia
de
cada
ilusión,
You
pretended
to
be
the
guide
of
every
illusion
Creiste
ser
el
dueño
You
thought
you
owned
De
este
sueño
eterno,
This
eternal
dream,
Y
mientes
sabes
que
te
mientes,
And
you
lie,
you
know
you
lie
Aleja
de
mi
esta
tormenta
sin
fin,
Keep
this
endless
storm
away
from
me,
Que
ya
superé
el
huracán.
For
I
have
already
overcome
the
hurricane.
Perdí
la
fuerza
de
la
voluntad
I
lost
the
strength
of
will
Y
esos
momentos
de
alegría,
And
those
moments
of
joy,
Perdí
la
ruta
para
navegar
I
lost
the
path
to
sail
Con
barquitos
de
melodías,
With
little
boats
of
melodies,
Soñé
mil
vezes
con
otro
final,
I
dreamed
a
thousand
times
of
another
ending,
Soñé
que
en
ti
creia,
I
dreamed
that
I
believed
in
you,
Vendiste
que
tu
orgullo
iba
a
cambiar,
You
sold
that
your
pride
would
change,
Vendiste
mal
tu
cobardía,
You
sold
your
cowardice
badly.
Perdí
la
fe
que
te
entregaba
cada
día,
I
lost
the
faith
I
gave
you
every
day,
Perdimos
al
final
We
lost
in
the
end
La
fuerza
de
la
voluntad.
The
strength
of
will.
Disfrazas
la
verda,
You
disguise
the
truth,
Bendices
el
silencio
de
tu
voz,
You
bless
the
silence
of
your
voice,
Maldigo
las
palabras
y
el
rencor,
I
curse
the
words
and
the
rancor,
Vivir
de
la
apariencia,
To
live
by
appearances
Nunca
fue
mi
destino,
Was
never
my
destiny,
Utilizas
la
amistad
You
use
friendship
Según
los
vientos
que
puedan
soplar,
According
to
the
winds
that
may
blow,
Burlaste
mi
inocencia,
sin
pudor,
You
mocked
my
innocence,
shamelessly,
Colmaste
mi
paciencia
y
perdiste
el
camino,
You
filled
my
patience
and
lost
your
way,
Y
solo,
no
quiero
verte
solo,
And
alone,
I
don't
want
to
see
you
alone,
No
sufras
por
mí,
Don't
suffer
for
me,
Yo
te
deseo
lo
mejor,
I
wish
you
the
best
Te
dejo
la
sombra
que
fuí.
I
leave
you
with
the
shadow
that
I
was.
Perdí
la
fuerza
de
la
voluntad
I
lost
the
strength
of
will
Y
esos
momentos
de
alegría,
And
those
moments
of
joy,
Perdí
la
ruta
para
navegar
I
lost
the
path
to
sail
Con
barquitos
de
melodías,
With
little
boats
of
melodies,
Soñé
mil
vezes
con
otro
final,
I
dreamed
a
thousand
times
of
another
ending,
Soñé
que
en
ti
creia,
I
dreamed
that
I
believed
in
you,
Vendiste
que
tu
orgullo
iba
a
cambiar,
You
sold
that
your
pride
would
change,
Vendiste
mal
tu
cobardía,
You
sold
your
cowardice
badly.
Perdí
la
fé
que
te
entregaba
cada
día,
I
lost
the
faith
I
gave
you
every
day,
Perdimos
al
final
We
lost
in
the
end
La
fuerza
de
la
voluntad.
The
strength
of
will.
Mientes,
sabes
que
te
mientes,
You
lie,
you
know
you
are
lying,
Aleja
de
mí
esta
tormenta
sin
fin,
Keep
this
endless
storm
from
me,
Que
ya
superé
el
huracán
For
I
have
overcome
the
hurricane
Perdí
la
fuerza
de
la
voluntad
I
lost
the
strength
of
will
Y
esos
momentos
de
alegría,
perdí
la
And
those
moments
of
joy,
I
lost
my
Ruta
para
navegar
Way
to
sail
Con
barquitos
de
melodías,
With
little
boats
of
melodies,
Soñé
mil
vezes
con
otro
final,
I
dreamed
a
thousand
times
of
another
ending,
Soñé
que
en
ti
creia,
I
dreamed
that
I
believed
in
you,
Vendiste
que
tu
orgullo
iba
a
cambiar,
You
sold
that
your
pride
would
change,
Vendiste
mal
tu
cobardía,
You
sold
your
cowardice
badly.
Hoy
la
conciencia
no
podrá
dormir
tranquila,
Your
conscience
will
not
be
able
to
sleep
soundly
today,
Perdimos
al
final,
la
fuerza
de
la
voluntad.
We
lost
in
the
end,
the
strength
of
will.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jimenez Pinteno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.