Текст и перевод песни David DeMaría - Mejor por dentro
Mejor por dentro
Лучше изнутри
Estoy
mejor
así,
mejor
por
dentro
Лучше
стало
мне,
лучше
изнутри
Mejor
por
dentro
Лучше
изнутри
Girando
hacia
la
orilla,
girando
el
viento
de
mi
veleta
К
берегу
плыву,
вертушке
ветром
я
своею
Como
baila
mi
sonrisa
en
esta
rueda
Улыбка
пляшет
на
лице
в
этом
кругу
Parece
que
destino
y
tiempo
se
nos
enreda
Похоже,
что
судьба
и
время,
переплелись
Los
caprichos
de
la
vida
le
dan
suerte
a
mi
moneda
Капризы
жизни,
что
удача
мне
сулят
Tú
vas,
y
yo
vengo
camino
lento
Ты
уходишь,
я
иду,
мой
путь
неспешен
Tú
tienes,
yo
tengo
así
es
mi
cuento
Ты
есть,
а
я
есть,
вот
и
весь
мой
сказ
Somos
la
lluvia,
somos
la
tierra
Мы
дождь
с
тобой,
и
мы
же
—大地
Somos
la
solución
del
dilema
И
дилемму
мы
решили,
дав
ответ
Tú
vas,
y
yo
vengo
camino
incierto
Ты
уходишь,
я
иду,
не
знаешь,
что
ждёт
Si
tengo,
te
ofrezco
ese
es
mi
credo
Если
что-то
есть,
готов
предложить
Somos
ocupas
en
esta
tierra
Как
захватчики
земли
мы
здесь
живём
Como
en
aquellos
sueños,
lo
veo
Как
в
тех
мечтах,
я
вижу
всё
Siente
la
marea
Волна
зовёт
Despertar
caminar
Проснуться,
повстречать
Sentir
mis
pies
sobre
la
arena
Ногами
песок
чую
я
Bailarás
bailaré
Я
потанцую,
потанцуешь
ты
Respirar
aire
porque
yo
estoy
mejor
así
Глубоко
вздохну,
ведь
лучше
стало
мне
Mejor
por
dentro
sin
mirar
atrás
Лучше
изнутри,
прежних
дней
не
вспоминаю
Soy
libre
como
el
agua
Я
свободен,
как
вода
Que
se
derrama
entre
mis
dedos
Что
сквозь
пальцы
протекает
Como
un
grito
me
abro
paso
en
el
silencio
Как
крик,
я
прорываюсь
в
тишине
Parece
que
mis
alas
blancas
pierden
el
miedo
Кажется,
что
крылья
белые
теряют
свой
испуг
Al
antojo
de
la
vida
se
me
antoja
a
mi
manera
По
желанию
жизни,
по-моему
же
Tú
vas,
y
yo
vengo.
camino
lento
Ты
уходишь,
я
иду,
мой
путь
неспешен
Tú
tienes,
yo
tengo.
así
es
mi
cuento
Ты
есть,
а
я
есть,
вот
и
весь
мой
сказ
Somos
la
lluvia,
somos
la
tierra
Мы
дождь
с
тобой,
и
мы
же
—земля
Como
en
aquellos
sueños,
me
elevo
Как
в
тех
мечтах,
я
возношусь
Siento
la
marea,
siento
la
marea
Волна
зовёт,
волна
зовёт
Despertar
caminar
Проснуться,
повстречать
Sentir
mis
pies
sobre
la
arena
Ногами
песок
чую
я
Bailarás
bailaré
Я
потанцую,
потанцуешь
ты
Respirar
aire
porque
yo
estoy
mejor
así
Глубоко
вздохну,
ведь
лучше
стало
мне
Dame
un
sol
que
alumbre
mis
mañanas
Дай
мне
солнце,
что
осветит
мне
весь
день
Dame
olor
a
ropa
limpia
Дай
мне
запах
чистого
белья
Dame
tus
manos
sabias
Дай
мне
твои
мудрые
руки
Despertar
caminar
Проснуться,
повстречать
Y
sentir
mis
pies
sobre
la
arena
Ногами
песок
чую
я
Bailarás
bailaré
Я
потанцую,
потанцуешь
ты
Respirar
aire
porque
yo
estoy
mejor
así
Глубоко
вздохну,
ведь
лучше
стало
мне
Estoy
mejor
así,
estoy
mejor
asi
Лучше
стало
мне,
лучше
стало
мне
Mejor
por
dentro
Лучше
изнутри
Estoy
mejor
así,
estoy
mejor
asi
Лучше
стало
мне,
лучше
стало
мне
Mejor
por
dentro
Лучше
изнутри
Estoy
mejor
así
mejor
por
dentro.
Лучше
стало
мне,
лучше
изнутри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jimenez Pinteno, David Santisteban Marcos, Pablo Ortega Carrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.