Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi trocito de vida - Directo 20 años
Mein Stückchen Leben - Live 20 Jahre
Es
mi
trocito
de
vida,
es
el
aval
de
mi
ilusión
Es
ist
mein
Stückchen
Leben,
die
Garantie
meiner
Illusion
Mi
rayito
de
alegría
y
l′aire
de
mi
respiración
Mein
Strahl
an
Freude
und
die
Luft
meines
Atems
La
luz
de
mi
fantasía
y
esos
besitos
desde
el
balcón
Das
Licht
meiner
Fantasie
und
diese
Küsschen
vom
Balkon
La
calle
cantarería
y
en
la
plazuela
el
último
adiós
Die
singende
Straße
und
auf
dem
Platz
der
letzte
Abschied
Y
aun
no
he
terminado
de
empezar
a
recordar
Und
ich
habe
noch
nicht
einmal
angefangen,
mich
zu
erinnern
Y
aun
no
he
terminado
y
es
que
muero
Und
ich
habe
noch
nicht
aufgehört,
doch
ich
sterbe
Y
duele,
y
duele,
y
duele,
y
duele
Und
es
tut
weh,
und
weh,
und
weh,
und
weh
Por
haberte
querido
Dich
geliebt
zu
haben
Y
duele
y
duele
Und
es
tut
weh,
und
weh
Y
si
amanece
y
no
te
puedo
encontrar
Und
wenn
der
Morgen
kommt
und
ich
dich
nicht
finde
Yo
me
amarro
al
aire
Binde
ich
mich
an
die
Luft
Y
duele,
y
duele,
y
duele,
y
duele
Und
es
tut
weh,
und
weh,
und
weh,
und
weh
Por
haberte
perdido
Dich
verloren
zu
haben
Y
duele,
y
duele
Und
es
tut
weh,
und
weh
Y
si
amanece
y
no
te
puedo
encontrar
Und
wenn
der
Morgen
kommt
und
ich
dich
nicht
finde
Que
me
lleve
el
aire,
el
aire
Dann
soll
mich
die
Luft
nehmen,
die
Luft
Es
mi
esperanza
dormida,
la
cura
para
este
dolor
Es
ist
meine
schlafende
Hoffnung,
die
Heilung
für
diesen
Schmerz
Un
manantial
de
armonía
y
esa
espinita
en
mi
corazón
Eine
Quelle
der
Harmonie
und
dieser
kleine
Stachel
in
meinem
Herzen
Cerquita
de
la
bahía
la
luna
le
comenta
al
sol
Nahe
der
Bucht
erzählt
der
Mond
es
der
Sonne
Que
por
las
noches
a
escondidas
Dass
sich
nachts
heimlich
La
mar
se
acerca
y
te
hace
el
amor
Das
Meer
nähert
und
mit
dir
liebt
Y
aun
no
he
terminado
de
empezar
a
imaginar,
Und
ich
habe
noch
nicht
einmal
angefangen,
es
mir
vorzustellen
Y
aun
no
he
terminado
y
es
que
muero
Und
ich
habe
noch
nicht
aufgehört,
doch
ich
sterbe
Y
duele,
y
duele,
y
duele,
y
duele
Und
es
tut
weh,
und
weh,
und
weh,
und
weh
Por
haberte
querido
Dich
geliebt
zu
haben
Y
duele,
y
duele
Und
es
tut
weh,
und
weh
Y
si
amanece
y
no
te
puedo
encontrar
Und
wenn
der
Morgen
kommt
und
ich
dich
nicht
finde
Yo
me
amarro
al
aire
Binde
ich
mich
an
die
Luft
Y
duele,
y
duele,
y
duele,
y
duele
Und
es
tut
weh,
und
weh,
und
weh,
und
weh
Por
haberte
perdido
Dich
verloren
zu
haben
Y
duele,
y
duele
Und
es
tut
weh,
und
weh
Y
si
amanece
y
no
te
puedo
encontrar
Und
wenn
der
Morgen
kommt
und
ich
dich
nicht
finde
Que
me
lleve
el
aire,
el
aire
Dann
soll
mich
die
Luft
nehmen,
die
Luft
Y
duele,
y
duele,
y
duele,
y
duele
Und
es
tut
weh,
und
weh,
und
weh,
und
weh
Por
haberte
querido
Dich
geliebt
zu
haben
Y
duele,
y
duele
Und
es
tut
weh,
und
weh
Y
si
amanece
y
no
te
puedo
encontrar
Und
wenn
der
Morgen
kommt
und
ich
dich
nicht
finde
Yo
me
amarro
al
aire
Binde
ich
mich
an
die
Luft
Y
duele,
y
duele,
y
duele,
y
duele
Und
es
tut
weh,
und
weh,
und
weh,
und
weh
Por
haberte
perdido
Dich
verloren
zu
haben
Y
duele,
y
duele
Und
es
tut
weh,
und
weh
Y
si
amanece
y
no
te
puedo
encontrar
Und
wenn
der
Morgen
kommt
und
ich
dich
nicht
finde
Que
me
lleve
el
aire,
el
aire
Dann
soll
mich
die
Luft
nehmen,
die
Luft
Que
me
lleve
el
aire
Dann
soll
mich
die
Luft
nehmen
Es
mi
trocito
de
vida
Es
ist
mein
Stückchen
Leben
Es
mi
trocito
de
vida
Es
ist
mein
Stückchen
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jimenez Pinteno, David Demaria
Альбом
20 Años
дата релиза
13-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.