David DeMaría - Mi trocito de vida - Directo 20 años - перевод текста песни на немецкий

Mi trocito de vida - Directo 20 años - David DeMaríaперевод на немецкий




Mi trocito de vida - Directo 20 años
Mein Stückchen Leben - Live 20 Jahre
Es mi trocito de vida, es el aval de mi ilusión
Es ist mein Stückchen Leben, die Garantie meiner Illusion
Mi rayito de alegría y l′aire de mi respiración
Mein Strahl an Freude und die Luft meines Atems
La luz de mi fantasía y esos besitos desde el balcón
Das Licht meiner Fantasie und diese Küsschen vom Balkon
La calle cantarería y en la plazuela el último adiós
Die singende Straße und auf dem Platz der letzte Abschied
Y aun no he terminado de empezar a recordar
Und ich habe noch nicht einmal angefangen, mich zu erinnern
Y aun no he terminado y es que muero
Und ich habe noch nicht aufgehört, doch ich sterbe
Y duele, y duele, y duele, y duele
Und es tut weh, und weh, und weh, und weh
Por haberte querido
Dich geliebt zu haben
Y duele y duele
Und es tut weh, und weh
Y si amanece y no te puedo encontrar
Und wenn der Morgen kommt und ich dich nicht finde
Yo me amarro al aire
Binde ich mich an die Luft
Y duele, y duele, y duele, y duele
Und es tut weh, und weh, und weh, und weh
Por haberte perdido
Dich verloren zu haben
Y duele, y duele
Und es tut weh, und weh
Y si amanece y no te puedo encontrar
Und wenn der Morgen kommt und ich dich nicht finde
Que me lleve el aire, el aire
Dann soll mich die Luft nehmen, die Luft
Es mi esperanza dormida, la cura para este dolor
Es ist meine schlafende Hoffnung, die Heilung für diesen Schmerz
Un manantial de armonía y esa espinita en mi corazón
Eine Quelle der Harmonie und dieser kleine Stachel in meinem Herzen
Cerquita de la bahía la luna le comenta al sol
Nahe der Bucht erzählt der Mond es der Sonne
Que por las noches a escondidas
Dass sich nachts heimlich
La mar se acerca y te hace el amor
Das Meer nähert und mit dir liebt
Y aun no he terminado de empezar a imaginar,
Und ich habe noch nicht einmal angefangen, es mir vorzustellen
Y aun no he terminado y es que muero
Und ich habe noch nicht aufgehört, doch ich sterbe
Y duele, y duele, y duele, y duele
Und es tut weh, und weh, und weh, und weh
Por haberte querido
Dich geliebt zu haben
Y duele, y duele
Und es tut weh, und weh
Y si amanece y no te puedo encontrar
Und wenn der Morgen kommt und ich dich nicht finde
Yo me amarro al aire
Binde ich mich an die Luft
Y duele, y duele, y duele, y duele
Und es tut weh, und weh, und weh, und weh
Por haberte perdido
Dich verloren zu haben
Y duele, y duele
Und es tut weh, und weh
Y si amanece y no te puedo encontrar
Und wenn der Morgen kommt und ich dich nicht finde
Que me lleve el aire, el aire
Dann soll mich die Luft nehmen, die Luft
Y duele, y duele, y duele, y duele
Und es tut weh, und weh, und weh, und weh
Por haberte querido
Dich geliebt zu haben
Y duele, y duele
Und es tut weh, und weh
Y si amanece y no te puedo encontrar
Und wenn der Morgen kommt und ich dich nicht finde
Yo me amarro al aire
Binde ich mich an die Luft
Y duele, y duele, y duele, y duele
Und es tut weh, und weh, und weh, und weh
Por haberte perdido
Dich verloren zu haben
Y duele, y duele
Und es tut weh, und weh
Y si amanece y no te puedo encontrar
Und wenn der Morgen kommt und ich dich nicht finde
Que me lleve el aire, el aire
Dann soll mich die Luft nehmen, die Luft
Que me lleve el aire
Dann soll mich die Luft nehmen
Es mi trocito de vida
Es ist mein Stückchen Leben
Es mi trocito de vida
Es ist mein Stückchen Leben





Авторы: David Jimenez Pinteno, David Demaria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.