Текст и перевод песни David DeMaría - Relojes de Arena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relojes de Arena
Hourglasses
Nunca
abandono
una
partida
hasta
el
final,
I
never
leave
a
game
until
the
end,
Nunca
es
más
rico
aquel
que
cree
que
tiene
más,
He
who
thinks
he
has
more
is
never
richer,
Nunca
es
tarde
para
amarse
pienso,
I
believe
it's
never
too
late
to
love,
Ni
para
equivocarse,
Or
to
make
mistakes,
Haciendo
siempre
honor
a
la
verdad.
Always
honouring
the
truth.
Si
la
tristeza
me
quisiera
contagiar,
If
sadness
wants
to
infect
me,
Tengo
un
millón
de
sueños
por
desnudar,
I
have
a
million
dreams
to
unveil,
El
fondo
de
este
inmenso
laberinto,
The
depths
of
this
immense
labyrinth,
Que
muestra
que
no
es
listo,
That
shows
that
he
is
not
clever,
Si
piensa
que
al
final
acabará
conmigo.
If
he
thinks
he
will
finish
me.
Nunca
he
persiguido
el
oro,
I
have
never
pursued
gold,
Nunca
perseguí
la
plata,
I
have
never
pursued
silver,
Lo
que
busco
es
el
cariño
What
I
seek
is
love
En
la
isla
de
tu
alma,
On
the
island
of
your
soul,
Navegando
sin
destino
Sailing
with
no
destination
En
el
mar
de
las
palabras.
In
the
sea
of
words.
Caminante
si
hay
camino,
Traveller,
if
there
is
a
way,
Aunque
aveces
no
se
vea,
Although
sometimes
it
is
not
seen,
Aprender
a
perdonarse
calmará
todas
las
penas,
Learning
to
forgive
will
calm
all
sorrows,
Nunca
es
demasiado
tarde.
It's
never
too
late.
Mis
relojes
son
de
arena,
My
watches
are
of
sand,
Relojes
de
arena,
Hourglasses,
Relojes
de
arena,
Hourglasses,
Hoy
mis
impulsos
no
los
puedo
controlar,
Today
I
cannot
control
my
impulses,
Vivo
salvando
mis
ideas
del
vendaval,
I
live
saving
my
ideas
from
the
gale,
Vivo
creando
mi
propio
universo
I
live
creating
my
own
universe
Plagado
de
emociones
Full
of
emotions
Que
juegan
a
saber
a
que
juzgar.
That
play
to
know
what
to
judge.
Si
tú
me
quisieras,
If
you
loved
me,
Daría,
daría,
daría,
I
would
give,
I
would
give,
I
would
give,
Lo
que
me
queda,
lo
que
me
queda.
What
I
have
left,
what
I
have
left.
Nunca
he
persguido
el
oro,
I
have
never
pursued
gold,
Nunca
perseguí
la
plata
I
have
never
pursued
silver,
Lo
que
busco
es
el
cariño
What
I
seek
is
love
En
la
isla
de
tu
alma,
On
the
island
of
your
soul,
Navegando
sin
destino
Sailing
with
no
destination
En
el
mar
de
las
palabras.
In
the
sea
of
words.
Caminante
si
hay
camino,
Traveller,
if
there
is
a
way,
Aunque
aveces
no
se
vea,
Although
sometimes
it
is
not
seen,
Aprender
a
perdonarse
calmará
todas
las
penas,
Learning
to
forgive
will
calm
all
sorrows,
Nunca
es
demasiado
tarde.
It's
never
too
late.
Mis
relojes
son
de
arena.
My
watches
are
hourglasses.
Nunca
he
perseguido
el
oro,
I
have
never
pursued
gold,
Tu
mirada
mi
riqueza,
Your
gaze
my
fortune,
Dame
el
mapa
de
tus
besos,
Give
me
the
map
of
your
kisses,
Que
solita
no
te
quedas,
That
you
will
not
be
alone,
Te
regaló
con
orgullo
I
proudly
give
you
El
reloj
que
siempre
esperas.
The
clock
you
were
expecting.
Relojes
de
arena,
Hourglasses,
Relojes
de
arena,
Hourglasses,
Relojes
de
arena,
Hourglasses,
Relojes
de
arena,
Hourglasses,
Relojes
de
arena
Hourglasses
Relojes
de
arena...
Hourglasses...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jimenez Pinteno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.