David DeMaría - Relojes de arena - Directo 20 años - перевод текста песни на немецкий

Relojes de arena - Directo 20 años - David DeMaríaперевод на немецкий




Relojes de arena - Directo 20 años
Sanduhren - Live 20 Jahre
Nunca abandono una partida hasta el final
Ich verlasse nie ein Spiel vor dem Ende
Nunca es más rico aquel que cree que tiene más
Nie ist reicher, wer glaubt, mehr zu besitzen
Nunca es tarde para amarse pienso
Es ist nie zu spät, zu lieben, denke ich
Ni para equivocarse
Auch nicht, um Fehler zu machen
Haciendo siempre honor a la verdad
Immer in Ehren der Wahrheit
Si la tristeza me quisiera contagiar
Wenn die Traurigkeit mich anstecken will
Tengo un millón de sueños aún por desnudar
Hab ich Millionen Träume noch zu entblößen
El fondo de este inmenso laberinto
Der Grund dieses labyrinths zeigt nur,
Demuestra que no es listo
Dass es nicht klug ist zu glauben,
Si piensa que al final acabará conmigo
Dass es am Ende mich besiegt
Nunca he perseguido el oro
Nie jagte ich dem Gold nach
Nunca perseguí la plata
Nie jagte ich dem Silber nach
Lo que busco es el cariño
Ich suche nur die Zärtlichkeit
En la isla de tu alma
Auf der Insel deiner Seele
Navegando sin destino
Navigierend ohne Ziel
En el mar de las palabras, ah ah
Im Meer der Worte, ah ah
Caminante si hay camino
Wanderer, es gibt einen Weg
Aunque aveces no se vea
Auch wenn man ihn manchmal nicht sieht
Aprender a perdonarse
Sich verzeihen zu lernen
Calmará todas las penas
Wird all den Schmerz besänftigen
Nunca es demasiado tarde
Es ist niemals zu spät
Mis relojes son de arena
Meine Uhren sind aus Sand
Relojes de arena
Sanduhren
Hoy mis impulsos no los puedo controlar
Heute kann ich meine Impulse nicht zügeln
Y es que vivo salvando mis ideas del vendaval
Ich lebe, indem ich meine Ideen vor dem Sturm rette
Vivo creando mi propio universo
Ich erschaffe mein eigenes Universum
Plagado de emociones
Voller Emotionen,
Que juegan a saber a qué jugar
Die spielend herausfinden, was sie spielen sollen
Si me quisieras
Wenn du mich lieben würdest
Daría, daría, daría
Würde ich geben, geben, geben
Lo que me queda, lo que me queda
Was mir bleibt, was mir bleibt
Nunca he perseguido el oro
Nie jagte ich dem Gold nach
Nunca perseguí la plata
Nie jagte ich dem Silber nach
Lo que busco es el cariño
Ich suche nur die Zärtlichkeit
En la isla de tu alma
Auf der Insel deiner Seele
Navegando sin destino
Navigierend ohne Ziel
En el mar de las palabras, ah ah
Im Meer der Worte, ah ah
Caminante si hay camino
Wanderer, es gibt einen Weg
Aunque aveces no se vea
Auch wenn man ihn manchmal nicht sieht
Aprender a perdonarse
Sich verzeihen zu lernen
Calmará todas las penas
Wird all den Schmerz besänftigen
Nunca es demasiado tarde
Es ist niemals zu spät
Mis relojes son de arena, ah
Meine Uhren sind aus Sand, ah
Nunca he perseguido el oro
Nie jagte ich dem Gold nach
Tu mirada es mi riqueza
Dein Blick ist mein Reichtum
Dame el mapa de tus besos
Gib mir die Karte deiner Küsse
Que solita no te quedas
Denn allein bleibst du nicht
Nunca es demasiado tarde
Es ist niemals zu spät
Mis relojes son de arena
Meine Uhren sind aus Sand
Relojes de arena
Sanduhren
Relojes de arena
Sanduhren
Que mis relojes son de arena
Denn meine Uhren sind aus Sand
Que mis relojes son de arena
Denn meine Uhren sind aus Sand
Relojes de arena
Sanduhren
Relojes de arena
Sanduhren





Авторы: David Jimenez Pinteno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.