Текст и перевод песни David DeeJay feat. Dony - Sexy Thing (Deepside Deejays Official Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sexy Thing (Deepside Deejays Official Remix)
Sexy Thing (Deepside Deejays Official Remix)
Sturmgewehr
RemixTeesy
Sturmgewehr
RemixTeesy
Heut'
Nacht
bin
ich
aufgewacht,
setz'
mich
aufs
Moped
fahr
wie
von
selbst
I
woke
up
tonight,
got
on
my
bike,
it's
riding
by
itself
Bin
spät
dran,
alle
Ampeln
erwisch'
ich
noch
in
Gelb,
weil
I'm
late,
I
catch
all
the
traffic
lights
in
yellow,
because
Du
bist
nicht
allein
zuhaus'
You're
not
home
alone
Deine
Ängste
wohn'
bei
dir
seit
Tagen
als
würden
sie
dich
jagen
(jagen)
Your
fears
have
been
living
with
you
for
days,
as
if
they
were
chasing
you
(chasing
you)
Immer
wenn
ich,
immer
wenn
ich
merk'
es
wird
hektisch
Whenever
I,
whenever
I
notice
it's
getting
hectic
Dann
weckts
mich,
ich
will,
dass
deine
kleine
schöne
Welt
nichts
als
perfekt
ist
Then
it
wakes
me
up,
I
want
your
small
beautiful
world
to
be
nothing
but
perfect
Dann
beweg'
ich
alles
für
ein
kleines
Heim
Then
I
move
everything
for
a
small
home
Ich
weiß
ich
soll
bei
dir
sein
doch
bins'
nicht,
baby
schimpf
nicht
I
know
I
should
be
with
you,
but
I'm
not,
baby
don't
scold
Denn
ich
weiß
wie
du
bist,
weiß
wie
du
dich
grad
fühlst
Because
I
know
how
you
are,
I
know
how
you
feel
right
now
Deswegen
komm
ich
jeden
Abend
ins
Licht
zu
dir
That's
why
I
come
to
you
every
evening
into
the
light
Und
vernichte
die
Geister
die
dich
verführn'
And
destroy
the
ghosts
that
seduce
you
Dis
kommt
nicht
von
ungefähr,
ich
lad
mir
das
Sturmgewehr
This
doesn’t
come
from
approximately,
I
load
the
assault
rifle
Und
schieß,
ich
will,
dass
du's
genießt
(Baby,
baby,
baby)
And
shoot,
I
want
you
to
enjoy
it
(Baby,
baby,
baby)
Wenn
dir
die
Welt
nicht
mehr
perfekt
erscheint
If
the
world
doesn't
seem
perfect
to
you
anymore
Und
Baby
wenn
in
deiner
Schwerelosigkeit
nichts
mehr
zu
retten
bleibt
And
baby,
if
there's
nothing
left
to
save
in
your
weightlessness
Dann
lass
mich
dein
Halt
sein
ich
setz'
auch
Gewalt
ein
Then
let
me
be
your
support,
I'll
even
use
force
Ich
beschütz
dir
jeden
Zentimeter
von
deim'
unglaublichen
Körper
I'll
protect
every
inch
of
your
incredible
body
Du
bist
wunderschön-öh-öh
You
are
beautiful-uh-uh
Lass
mich
dein
Halt
sein,
ich
setz'
auch
Gewalt
ein
Let
me
be
your
support,
I'll
even
use
force
Ich
beschütz'
dir
jeden
Zentimeter
von
deim'
wunderschönen
Körper,
du-öh
I'll
protect
every
centimeter
of
your
beautiful
body,
you-uh
Heut'
Nacht
krieg'
ich
deine
Mail
Tonight
I
get
your
mail
Dass
die
Fledermäuse
wieder
ihre
Kreise
drehn'
That
the
bats
are
circling
again
über
deinem
Leben,
steig'
auf
den
alten
Esel
Over
your
life,
get
on
the
old
donkey
Man
kann
durchdrehende
Reifen
sehn',
ich
bleib'
nich
stehn'
You
can
see
spinning
tires,
I'm
not
stopping
Das
Ampel
lesen
fällt
schwer
ist
man
farbenblind
Reading
traffic
lights
is
hard
when
you're
colorblind
Ich
will
zu
dir
und
dich
zum
lachen
bring'
- Harlekin
I
want
to
come
to
you
and
make
you
laugh
- Harlequin
Würge'
diese???
bis
sie
nach
Atem
ringen
Strangle
these???
till
they
gasp
for
air
Wie
Bart
Simpson,
danach
sollen
sie
ins
All
verschwinden
Like
Bart
Simpson,
after
that
they
should
disappear
into
space
Ey
Baby,
mach
dir
nie
wieder
Sorgen
Hey
baby,
don't
you
ever
worry
again
Bei
Geheimnissen
halte
ich
dicht
wie
ein
Korken
With
secrets,
I
keep
my
mouth
shut
like
a
cork
Will
dir
wer
wehtun,
werd'
ich
die
Wichser
ermorden
If
someone
wants
to
hurt
you,
I'll
murder
the
bastards
Ich
übertreibe
doch
es
gibt
Kicks
auf
die
Ohren
I'm
exaggerating,
but
there
are
kicks
in
the
ears
Ich,
Jackie
Chan,
Jet
Li
sie
bis
morgen
Me,
Jackie
Chan,
Jet
Li
them
until
tomorrow
Peter
Griffin
diesen
Hahn
zurück
in
sein
Korb,
denn
Peter
Griffin
this
rooster
back
in
his
basket,
because
Dass
du
dich
sicher
fühlst,
das
ist
mein
Job
Making
you
feel
safe
is
my
job
Ich
bin
deine
Kalaschnikov
I
am
your
Kalashnikov
Wenn
die
Typen
an
deine
Haustür
komm',
verrammel'
alles
ruf
mich
an,
ich
greif'
mir
die
Spasten
When
the
guys
come
to
your
door,
mess
everything
up,
call
me,
I'll
grab
the
spastics
Oder
wenn
das
Leben
dich
kleinkriegt,
Ängste
komm',
zeig
n'
Ficker,
hast
keine
Zeit
für
die
Faxen
Or
if
life
gets
you
down,
fears
come,
show
a
fucker,
you
don't
have
time
for
jokes
Wir
beide
sind
gemacht
für
den
Kampf
We're
both
made
for
battle
Hinter
der
Tür
mit
der
Axt
in
der
Hand
Behind
the
door
with
an
axe
in
hand
Fühl'
dich
wohl
in
meiner
Nähe
ohne
Zweifel,
ich
hau'
Freddy
Krüger
mitm'
Klatsch
an
die
Wand
Feel
comfortable
around
me,
no
doubt,
I'll
slap
Freddy
Krueger
against
the
wall
Wenn
dich
nichts
mehr
da
draußen
hält
When
nothing
out
there
holds
you
anymore
Keine
Sorge
Babe,
ich
hab
das
Haus
umstellt
Don't
worry
babe,
I've
surrounded
the
house
Für
den
nächsten
der
dir
wehtun
oder
dich
berührn'
will,
hagelts'
heute
tausend
Schellen
For
the
next
one
who
wants
to
hurt
you
or
touch
you,
it's
hailing
a
thousand
bells
today
Und
egal
wie
das
ausgeht,
ob
ich
draufgeh'
oder
nachm'
Krieg
nie
mehr
wieder
aufsteh'
And
no
matter
how
it
turns
out,
whether
I
go
for
it
or
never
get
up
again
after
the
war
Geh'
ich
sicher,
dass
keiner
nie
mehr
wieder
irgendwas
tut
und
die
Penner
die
Finger
von
meiner
Braut
nehm'
I'll
make
sure
that
no
one
ever
does
anything
again
and
the
jerks
take
their
fingers
off
my
bride
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilson, Brown
Альбом
Popcorn
дата релиза
23-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.