David Deyl - Holubí dům - перевод текста песни на немецкий

Holubí dům - David Deylперевод на немецкий




Holubí dům
Taubenhaus
Zpívám ptákům a zvlášť holubům,
Ich singe für die Vögel und besonders für die Tauben,
stával v údolí mém starý dům.
es stand in meinem Tal ein altes Haus.
Ptáků houf zalétal ke krovům,
Ein Vogelschwarm flog zu den Dachsparren,
měl jsem rád holubích křídel šum.
ich liebte das Rauschen der Taubenflügel.
Vlídná dívka jim házela hrách,
Ein freundliches Mädchen warf ihnen Erbsen zu,
mávání perutí víří prach.
das Schlagen der Flügel wirbelt Staub auf.
Ptáci krouží a neznají strach,
Die Vögel kreisen und kennen keine Angst,
měl jsem rád starý dům, jeho práh.
ich liebte das alte Haus, seine Schwelle.
Hledám dům holubí, kdopak z vás cestu ví,
Ich suche das Taubenhaus, wer von euch kennt den Weg,
míval stáj roubenou, bílý štít.
es hatte einen hölzernen Stall, einen weißen Giebel.
Kde je dům holubí a ta dívka kde spí,
Wo ist das Taubenhaus und wo schläft das Mädchen,
vždyť to ví, že jsem chtěl pro ni žít.
sie weiß doch, dass ich für sie leben wollte.
Sdílný déšť vypráví okapům,
Der gesprächige Regen erzählt den Dachrinnen,
bláhový, kdo hledá tenhle dům.
töricht, wer dieses Haus sucht.
Odrůstáš chlapeckým střevícům,
Du wächst aus den Jungenschuhen heraus,
neslyšíš holubích křídel šum.
du hörst nicht das Rauschen der Taubenflügel.
Nabízej úplatou cokoli,
Sie bieten als Bestechung alles Mögliche an,
nepojíš cukrových homolí.
du isst keine Zuckerhüte mehr.
Můžeš mít třeba zrak sokolí,
Du kannst auch Falkenaugen haben,
nespatříš ztracené údolí.
du wirst das verlorene Tal nicht erblicken.
Hledám dům holubí, kdopak z vás cestu ví,
Ich suche das Taubenhaus, wer von euch kennt den Weg,
míval stáj roubenou, bílý štít.
es hatte einen hölzernen Stall, einen weißen Giebel.
Kde je dům holubí a ta dívka kde spí,
Wo ist das Taubenhaus und wo schläft das Mädchen,
vždyť to ví, že jsem chtěl pro ni žít.
sie weiß doch, dass ich für sie leben wollte.
Zpívám ptákům a zvlášť holubům,
Ich singe für die Vögel und besonders für die Tauben,
stával v údolí mém starý dům.7
es stand in meinem Tal ein altes Haus.





Авторы: Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverák


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.