Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když tě srdce vábí
Когда сердце манит
Když
tě
srdce
vábí
Когда
сердце
манит
Neptej
se,
zda
máš
jít
Не
спрашивай,
идти
ли
тебе
Máš-li
strach
vplout
do
neznámých
peřejí
Если
боишься
войти
в
неизведанные
стремнины
Když
tě
srdce
vábí
Когда
сердце
манит
Víš,
že
neubráníš
z
toho
nic
Знай,
что
не
убережешь
ничего
Cos
měla
za
cíl
Что
было
твоей
целью
Vše
to
smysl
ztrácí
Всё
это
теряет
смысл
Ač
máš
svůj
svět
spálit
Даже
если
придется
сжечь
свой
мир
A
ztrácíš
svůj
řád
И
потерять
свой
порядок
Tou
cestou
jen
chceš
dál
jít
Этим
путем
ты
просто
хочешь
идти
дальше
Stokrát
chceš
jít,
stokrát
Сто
раз
хочешь
идти,
сто
раз
Když
mě
srdce
vábí
Когда
сердце
манит
меня
Vím,
že
neubráním
z
toho
nic
Я
знаю,
что
не
уберегу
ничего
Co
měl
jsem
za
cíl
Что
было
моей
целью
Vše
to
smysl
ztrácí
Всё
это
теряет
смысл
Ač
mám
svůj
svět
spálit
Даже
если
придется
сжечь
свой
мир
A
ztrácím
svůj
řád
И
потерять
свой
порядок
Tou
cestou
jen
chci
dál
jít
Этим
путем
я
просто
хочу
идти
дальше
Ať
strádáš
pod
tíží
Пусть
страдаешь
под
тяжестью
Břímě
co
máš
nést
Бремени,
что
должна
нести
Když
půjdem
dál
tou
tmou
Если
пойдем
дальше
сквозь
эту
тьму
Tak
světlo
v
nás
smí
nás
vést
То
свет
в
нас
сможет
нас
вести
Zapomeň
cos
měla
za
cíl
Забудь,
что
было
твоей
целью
Vše
to
smysl
ztrácí
Всё
это
теряет
смысл
Ač
máme
svět
spálit
Даже
если
придется
сжечь
наш
мир
A
ztrácíme
řád
И
потерять
порядок
Tou
cestou
jen
chcem
dál
jít
Этим
путем
мы
просто
хотим
идти
дальше
Stokrát,
chcem
jít,
stokrát
Сто
раз,
хотим
идти,
сто
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Mancini, Henry Nicola Mancini, Will Jennings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.