Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaving San Francisco
Ich verlasse San Francisco
I'm
flying
on
a
plane
Ich
fliege
in
einem
Flugzeug
I
saw
the
girl
I
came
to
see
Ich
sah
das
Mädchen,
das
ich
besuchen
wollte
But
now
I'm
leaving
San
Francisco
Aber
jetzt
verlasse
ich
San
Francisco
A
deep
sea
dive
with
a
rock
tied
to
my
feet
Ein
Tiefseetauchgang
mit
einem
Stein
an
meinen
Füßen
Never
sounded
fun
to
me
Klang
für
mich
nie
nach
Spaß
But
now
I'm
leaving
San
Francisco
Aber
jetzt
verlasse
ich
San
Francisco
The
plane
won't
wait
so
I
just
packed
my
bags
Das
Flugzeug
wartet
nicht,
also
packte
ich
einfach
meine
Koffer
Six
months
down
the
drain
the
pain
is
such
a
drag
Sechs
Monate
den
Bach
runter,
der
Schmerz
ist
so
eine
Qual
I
try
and
drown
out
the
pounding
in
my
chest
Ich
versuche,
das
Pochen
in
meiner
Brust
zu
übertönen
With
my
headphones
Mit
meinen
Kopfhörern
As
I'm
leaving
San
Francisco
Während
ich
San
Francisco
verlasse
The
movie
tonight
on
this
flight
Der
Film
heute
Abend
auf
diesem
Flug
Is
your
typical
fight
and
break
up
then
make
up
Ist
dein
typischer
Streit
und
Trennung,
dann
Versöhnung
Love
story
Liebesgeschichte
As
I'm
leaving
San
Francisco
Während
ich
San
Francisco
verlasse
We
thought
that
we
might
hear
each
other
better
Wir
dachten,
wir
könnten
einander
besser
verstehen
If
we
just
yelled
louder
Wenn
wir
nur
lauter
schreien
würden
But
it
feels
like
every
word
we
said
was
filled
with
gun
powder
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
jedes
Wort,
das
wir
sagten,
mit
Schießpulver
gefüllt
As
I'm
leaving
San
Francisco
Während
ich
San
Francisco
verlasse
I've
got
a
headache
like
a
razor
blade
is
lodged
inside
my
brain
Ich
habe
Kopfschmerzen,
als
ob
eine
Rasierklinge
in
meinem
Gehirn
steckt
I've
just
begun
contemplating
going
insane
Ich
habe
gerade
angefangen,
darüber
nachzudenken,
verrückt
zu
werden
There's
nothing
like
being
thirty
thousand
feet
up
in
the
air
all
alone
Es
gibt
nichts
Vergleichbares,
als
zehntausend
Meter
über
dem
Boden
ganz
allein
zu
sein
Leaving
San
Francisco
Und
San
Francisco
zu
verlassen
Touchdown,
walking
out
to
the
taxicabs
Landung,
ich
gehe
raus
zu
den
Taxis
Man
I
didn't
have
it
so
bad
Mann,
so
schlecht
hatte
ich
es
gar
nicht
The
changes
I
wouldn't
make
Die
Änderungen,
die
ich
nicht
vornehmen
würde
And
the
ways
I
wouldn't
accommodate
you
wasn't
worth
half
the
love
I
had
Und
die
Arten,
auf
die
ich
mich
dir
nicht
anpassen
würde,
waren
nicht
die
Hälfte
der
Liebe
wert,
die
ich
hatte
Call
you
up
and
apologize,
you
cry
Ich
rufe
dich
an
und
entschuldige
mich,
du
weinst
I'll
give
a
little
more
on
my
side
say
give
a
little
more
on
my
side
Ich
werde
ein
bisschen
mehr
von
meiner
Seite
geben,
sage,
gib
ein
bisschen
mehr
von
meiner
Seite
I
like
the
way
you
feel
in
my
arms
too
much
Ich
mag
das
Gefühl,
dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
zu
sehr
To
be
a
fool
and
give
you
up
Um
ein
Narr
zu
sein
und
dich
aufzugeben
I
already
miss
the
sparkle
in
your
eyes
Ich
vermisse
schon
jetzt
das
Funkeln
in
deinen
Augen
Hanging
up
the
phone
Ich
lege
den
Hörer
auf
I
book
the
first
ticket
home
Ich
buche
das
erste
Ticket
nach
Hause
Three
hours
spent
without
you
showed
me
how
it
feels
on
my
own
Drei
Stunden
ohne
dich
haben
mir
gezeigt,
wie
es
sich
alleine
anfühlt
You're
where
I
belong
Du
bist,
wo
ich
hingehöre
Back
in
San
Francisco
Zurück
in
San
Francisco
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Dimuzio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.