David Escavy feat. Percless - La Diferencia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни David Escavy feat. Percless - La Diferencia




La Diferencia
The Difference
El crédito es respeto, no dinero
Credit is respect, not money
El mérito de todo me lo debo
I owe the merit of everything to myself
A y a los cuatro por los que muero
To me and the four for whom I'd die
A y a la madre que me parió
To me and the mother who gave birth to me
Salgo a la escena y como que huele a nuevo
I go out on stage and it smells like new
No más peros, normas, celos
No more buts, norms, jealousy
Pasamontañas sumando ceros
Ski masks adding zeros
Yendo al kelo, tocando el cielo
Going to the kelo, touching the sky
Gafas de sol y hasta que falte el hielo
Sunglasses on until the ice runs out
Tu rapero favorito está en mi maletero
Your favorite rapper is in my trunk
Su música en el suelo, solo oro en mi salpicadero
His music on the ground, only gold on my dashboard
Ando descalzo sobre el fuego
I walk barefoot on fire
Guardando bien la compostura aunque me quema to' este juego
Keeping my composure even though this whole game burns me
Y no me quejo, soy tu viejo como Mario Borges
And I don't complain, I'm your old man like Mario Borges
Dios no se da cuenta de nada, luego se sobrecoge
God doesn't realize anything, then He's overwhelmed
Me ves con Percless y huele a pussycat
You see me with Percless and it smells like pussycat
Lo hacemos just like that, dejando rúbrica
We do it just like that, leaving a mark
Si rapear es delito hoy duermo en la trena
If rapping is a crime, today I sleep in the can
Y si lo es hacerlo bien al que tienes debajo le va a sobrar tu litera
And if it is to do it well, the one you have below will have your bunk bed left over
Viendo tu mierda, parece una celda
Seeing your shit, it looks like a cell
De una cárcel holandesa durante el Koninginnedag
From a Dutch prison during Koninginnedag
A quien debo disculpas, lo siento
To whom I owe apologies, I'm sorry
Y a quien debo gratitud, pues le agradezco el gesto, bro
And to whom I owe gratitude, well, I appreciate the gesture, bro
¿Tú una estrella emergente? ¿Dónde está tu Herbig-Haro?
You an emerging star? Where's your Herbig-Haro?
Te va a matar tu estrellato de tres disparos
Your stardom is gonna kill you with three shots
Aquí tenéis monólogos, yo un prólogo a lo Das EFX
Here you have monologues, I have a prologue like Das EFX
Tantas verdades por barra que me apodan facts excess
So many truths per bar that they call me facts excess
David es mi partener y yo soy su Dave Chapelle
David is my partner and I am his Dave Chapelle
Y esto una somanta' palos pa' los malos, Avengers
And this is a beating for the bad guys, Avengers
Voy con Escavy, no hay 2 que peguen mejor ni con cola
I'm with Escavy, there are no 2 that fit better even with glue
Esto es meter en una Nikon, Kodak (¡Toma!)
This is putting a Nikon, Kodak (Take that!) into one
Somos como Mooch y Rigz hablándole al microondas
We're like Mooch and Rigz talking to the microwave
¿Tu estilo es un misil? El nuestro un 64D con bombas
Your style a missile? Ours is a 64D with bombs
Mientras tanto, sigo en mi focus, en tu lambo
Meanwhile, I'm still in my focus, you're in your lambo
Seguimos focus, en el limbo
We're still focused, you're in limbo
Solo hay envidia por tu bando
There's only envy on your side
En mi proceso, mi momento
In my process, my moment
Mientras tanto, sigo en mi focus, en tu lambo
Meanwhile, I'm still in my focus, you're in your lambo
Seguimos focus, en el limbo
We're still focused, you're in limbo
Solo hay envidia por tu bando
There's only envy on your side
En mi proceso, mi momento
In my process, my moment
Cada día me subestima una persona menos
Every day one less person underestimates me
Y va a ser así hasta el momento en el que lo hagan cero
And it's going to be like that until the moment they do it zero
Que cuadrándolo en el tiempo no cuándo será, pero
That squaring it in time, I don't know when it will be, but
Pa' que deje de bajarle tienes que echarle más huevos
For me to stop going down on her you have to put more balls into it
Báilame al compás, yo soy un sandunguero
Dance to the beat for me, I'm a sandunguero
En Mortal Kombat y en tu vida soy Sub-Zero
In Mortal Kombat and in your life, I'm Sub-Zero
Duro como el acero, la clase de LaMelo
Hard as steel, the class of LaMelo
Por Dios que te camelo, hermano, siempre puro, Rap&Roll
By God, I camel you, brother, always pure, Rap&Roll
Trato a la vida igual que trato a la muerte
I treat life the same way I treat death
Con estima, no obstante sin temerle
With esteem, however, without fearing it
Esperando a que en el sitio en el que ahora se encuentre
Waiting for the place where it is now
No sea el lugar donde vaya a quedarse pa' siempre
Not to be the place where it's going to stay forever
Vine al epicentro en busca del cáliz
I came to the epicenter in search of the grail
Gráficos PS5 con carcasa de Atari
PS5 graphics with Atari casing
Rompí cadenas que atacaban, tu Gogo Yubari
I broke chains that were attacking, your Gogo Yubari
You know what we got it bro, mi Eterno Safari
You know what we got it bro, my Eternal Safari
Mientras tanto, sigo en mi focus, en tu lambo
Meanwhile, I'm still in my focus, you're in your lambo
Seguimos focus, en el limbo
We're still focused, you're in limbo
Solo hay envidia por tu bando
There's only envy on your side
En mi proceso, mi momento
In my process, my moment
Mientras tanto, sigo en mi focus, en tu lambo
Meanwhile, I'm still in my focus, you're in your lambo
Seguimos focus, en el limbo
We're still focused, you're in limbo
Solo hay envidia por tu bando
There's only envy on your side
En mi proceso, mi momento
In my process, my moment
Mientras tanto
Meanwhile





Авторы: David Escavy, Pablo Martínez García, Pedro Pires Taboada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.