David Essex - Oh What A Circus - перевод текста песни на немецкий

Oh What A Circus - David Essexперевод на немецкий




Oh What A Circus
Oh Was für ein Zirkus
Salve regina mater misericordiae
Sei gegrüßt, o Königin, Mutter der Barmherzigkeit
Vita dulcedo et spes nostra
unser Leben, unsre Süße und unsre Hoffnung
Salve salve regina
Sei gegrüßt, sei gegrüßt, o Königin
Ad te clamamus exules filii Eva
Zu dir rufen wir verbannte Kinder Evas
Ad te suspiramus gementes et flentes
Zu dir seufzen wir trauernd und weinend
O clemens o pia
O gütige, o milde
Oh what a circus! Oh what a show!
Oh, was für ein Zirkus! Oh, was für eine Show!
Argentina has gone to town
Argentinien steht Kopf
Over the death of an actress called Eva Peron
Wegen des Todes einer Schauspielerin namens Eva Peron
We've all gone crazy
Wir sind alle verrückt geworden
Mourning all day and mourning all night
Trauern den ganzen Tag und trauern die ganze Nacht
Falling over ourselves to get all of the misery right
Reißen uns ein Bein aus, um das Elend perfekt zu inszenieren
Oh what an exit! That's how to go!
Oh, welch ein Abgang! So geht man ab!
When they're ringing your curtain down
Wenn für dich der letzte Vorhang fällt
Demand to be buried like Eva Peron
Verlange, wie Eva Peron begraben zu werden
It's quite a sunset
Das ist ein ziemlicher Sonnenuntergang
And good for the country in a roundabout way
Und auf Umwegen gut für das Land
We've made the front page of all the world's papers today
Wir haben es heute auf die Titelseiten aller Zeitungen der Welt geschafft
But who is this Santa Evita?
Aber wer ist diese Santa Evita?
Why all this howling hysterical sorrow?
Warum all dieser heulende, hysterische Kummer?
What kind of goddess has lived among us?
Welche Art von Göttin hat unter uns gelebt?
How will we ever get by without her?
Wie werden wir jemals ohne sie auskommen?
Salve regina mater misericordiae
Sei gegrüßt, o Königin, Mutter der Barmherzigkeit
Vita dulcedo et spes nostra
unser Leben, unsre Süße und unsre Hoffnung
Salve salve regina
Sei gegrüßt, sei gegrüßt, o Königin
Ad te clamamus exules filii Eva
Zu dir rufen wir verbannte Kinder Evas
Ad te suspiramus gementes et flentes
Zu dir seufzen wir trauernd und weinend
O clemens o pia
O gütige, o milde
She had her moments--she had some style
Sie hatte ihre Momente sie hatte Stil
The best show in town was the crowd
Die beste Show in der Stadt war die Menge
Outside the Casa Rosada crying, "Eva Peron"
Draußen vor der Casa Rosada, weinend: „Eva Peron!“
But that's all gone now
Aber das ist jetzt alles vorbei
As soon as the smoke from the funeral clears
Sobald sich der Rauch der Beerdigung lichtet
We're all going to see how she did nothing for years!
Werden wir alle sehen, dass sie jahrelang nichts getan hat!
You let down your people Evita
Du hast dein Volk im Stich gelassen, Evita
You were supposed to have been immortal
Du solltest unsterblich sein
That's all they wanted
Das ist alles, was sie wollten
Not much to ask for
Nicht viel verlangt
But in the end you could not deliver
Aber am Ende konntest du nicht liefern
Salve regina mater misericordiae
Sei gegrüßt, o Königin, Mutter der Barmherzigkeit
Vita dulcedo et spes nostra
unser Leben, unsre Süße und unsre Hoffnung
Salve salve regina
Sei gegrüßt, sei gegrüßt, o Königin
Ad te clamamus exules filii Eva
Zu dir rufen wir verbannte Kinder Evas
Ad te suspiramus gementes et flentes
Zu dir seufzen wir trauernd und weinend
O clemens o pia
O gütige, o milde
Salve regina mater misericordiae
Sei gegrüßt, o Königin, Mutter der Barmherzigkeit
Vita dulcedo et spes nostra
unser Leben, unsre Süße und unsre Hoffnung
Salve salve regina Peron
Sei gegrüßt, sei gegrüßt, o Königin Peron
Ad te clamamus exules filii Eva
Zu dir rufen wir verbannte Kinder Evas
Ad te suspiramus gementes et flentes
Zu dir seufzen wir trauernd und weinend
O clemens o pia
O gütige, o milde





Авторы: Tim Rice, Andrew Lloyd Webber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.