Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh What A Circus
Oh Was für ein Zirkus
Salve
regina
mater
misericordiae
Sei
gegrüßt,
o
Königin,
Mutter
der
Barmherzigkeit
Vita
dulcedo
et
spes
nostra
unser
Leben,
unsre
Süße
und
unsre
Hoffnung
Salve
salve
regina
Sei
gegrüßt,
sei
gegrüßt,
o
Königin
Ad
te
clamamus
exules
filii
Eva
Zu
dir
rufen
wir
verbannte
Kinder
Evas
Ad
te
suspiramus
gementes
et
flentes
Zu
dir
seufzen
wir
trauernd
und
weinend
O
clemens
o
pia
O
gütige,
o
milde
Oh
what
a
circus!
Oh
what
a
show!
Oh,
was
für
ein
Zirkus!
Oh,
was
für
eine
Show!
Argentina
has
gone
to
town
Argentinien
steht
Kopf
Over
the
death
of
an
actress
called
Eva
Peron
Wegen
des
Todes
einer
Schauspielerin
namens
Eva
Peron
We've
all
gone
crazy
Wir
sind
alle
verrückt
geworden
Mourning
all
day
and
mourning
all
night
Trauern
den
ganzen
Tag
und
trauern
die
ganze
Nacht
Falling
over
ourselves
to
get
all
of
the
misery
right
Reißen
uns
ein
Bein
aus,
um
das
Elend
perfekt
zu
inszenieren
Oh
what
an
exit!
That's
how
to
go!
Oh,
welch
ein
Abgang!
So
geht
man
ab!
When
they're
ringing
your
curtain
down
Wenn
für
dich
der
letzte
Vorhang
fällt
Demand
to
be
buried
like
Eva
Peron
Verlange,
wie
Eva
Peron
begraben
zu
werden
It's
quite
a
sunset
Das
ist
ein
ziemlicher
Sonnenuntergang
And
good
for
the
country
in
a
roundabout
way
Und
auf
Umwegen
gut
für
das
Land
We've
made
the
front
page
of
all
the
world's
papers
today
Wir
haben
es
heute
auf
die
Titelseiten
aller
Zeitungen
der
Welt
geschafft
But
who
is
this
Santa
Evita?
Aber
wer
ist
diese
Santa
Evita?
Why
all
this
howling
hysterical
sorrow?
Warum
all
dieser
heulende,
hysterische
Kummer?
What
kind
of
goddess
has
lived
among
us?
Welche
Art
von
Göttin
hat
unter
uns
gelebt?
How
will
we
ever
get
by
without
her?
Wie
werden
wir
jemals
ohne
sie
auskommen?
Salve
regina
mater
misericordiae
Sei
gegrüßt,
o
Königin,
Mutter
der
Barmherzigkeit
Vita
dulcedo
et
spes
nostra
unser
Leben,
unsre
Süße
und
unsre
Hoffnung
Salve
salve
regina
Sei
gegrüßt,
sei
gegrüßt,
o
Königin
Ad
te
clamamus
exules
filii
Eva
Zu
dir
rufen
wir
verbannte
Kinder
Evas
Ad
te
suspiramus
gementes
et
flentes
Zu
dir
seufzen
wir
trauernd
und
weinend
O
clemens
o
pia
O
gütige,
o
milde
She
had
her
moments--she
had
some
style
Sie
hatte
ihre
Momente
– sie
hatte
Stil
The
best
show
in
town
was
the
crowd
Die
beste
Show
in
der
Stadt
war
die
Menge
Outside
the
Casa
Rosada
crying,
"Eva
Peron"
Draußen
vor
der
Casa
Rosada,
weinend:
„Eva
Peron!“
But
that's
all
gone
now
Aber
das
ist
jetzt
alles
vorbei
As
soon
as
the
smoke
from
the
funeral
clears
Sobald
sich
der
Rauch
der
Beerdigung
lichtet
We're
all
going
to
see
how
she
did
nothing
for
years!
Werden
wir
alle
sehen,
dass
sie
jahrelang
nichts
getan
hat!
You
let
down
your
people
Evita
Du
hast
dein
Volk
im
Stich
gelassen,
Evita
You
were
supposed
to
have
been
immortal
Du
solltest
unsterblich
sein
That's
all
they
wanted
Das
ist
alles,
was
sie
wollten
Not
much
to
ask
for
Nicht
viel
verlangt
But
in
the
end
you
could
not
deliver
Aber
am
Ende
konntest
du
nicht
liefern
Salve
regina
mater
misericordiae
Sei
gegrüßt,
o
Königin,
Mutter
der
Barmherzigkeit
Vita
dulcedo
et
spes
nostra
unser
Leben,
unsre
Süße
und
unsre
Hoffnung
Salve
salve
regina
Sei
gegrüßt,
sei
gegrüßt,
o
Königin
Ad
te
clamamus
exules
filii
Eva
Zu
dir
rufen
wir
verbannte
Kinder
Evas
Ad
te
suspiramus
gementes
et
flentes
Zu
dir
seufzen
wir
trauernd
und
weinend
O
clemens
o
pia
O
gütige,
o
milde
Salve
regina
mater
misericordiae
Sei
gegrüßt,
o
Königin,
Mutter
der
Barmherzigkeit
Vita
dulcedo
et
spes
nostra
unser
Leben,
unsre
Süße
und
unsre
Hoffnung
Salve
salve
regina
Peron
Sei
gegrüßt,
sei
gegrüßt,
o
Königin
Peron
Ad
te
clamamus
exules
filii
Eva
Zu
dir
rufen
wir
verbannte
Kinder
Evas
Ad
te
suspiramus
gementes
et
flentes
Zu
dir
seufzen
wir
trauernd
und
weinend
O
clemens
o
pia
O
gütige,
o
milde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Rice, Andrew Lloyd Webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.