Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't It Strange?
Ist es nicht seltsam?
Darling,
it
needs
to
be
said
Liebling,
es
muss
gesagt
werden
We're
still
young
but
our
love
is
stone
dead
Wir
sind
noch
jung,
aber
unsere
Liebe
ist
mausetot
Cold
as
the
sheets
on
the
big
empty
bed
Kalt
wie
die
Laken
auf
dem
großen
leeren
Bett
Where
I
will
not
lay
down
anymore
Wo
ich
mich
nicht
mehr
hinlegen
werde
Time
will
win
at
every
race
Die
Zeit
gewinnt
jedes
Rennen
The
wrecking
ball
swings
at
a
glacial
pace
Die
Abrissbirne
schwingt
in
eisigem
Tempo
It
creeps
up
upon
you
like
the
lines
on
your
face
Sie
schleicht
sich
an
dich
heran
wie
die
Falten
in
deinem
Gesicht
And
the
aches
at
the
end
of
the
day
Und
die
Schmerzen
am
Ende
des
Tages
Oh,
isn't
it
strange?
Oh,
ist
es
nicht
seltsam?
Strange,
but
is
it
any
less
true
Seltsam,
aber
ist
es
deswegen
weniger
wahr
That
I
spent
the
best
years
of
my
life
just
waiting
on
you?
Dass
ich
die
besten
Jahre
meines
Lebens
damit
verbracht
habe,
auf
dich
zu
warten?
All
for
the
change
Alles
für
die
Veränderung
Change
isn't
easy
to
see
Veränderung
ist
nicht
leicht
zu
erkennen
So
you
spent
the
best
years
of
your
life
just
trying
to
change
me
Also
hast
du
die
besten
Jahre
deines
Lebens
damit
verbracht,
mich
zu
verändern
Well,
I
look
at
the
world
and
I
feel
small
Nun,
ich
schaue
auf
die
Welt
und
fühle
mich
klein
Seems
much
further
back
up
every
time
that
you
fall
Es
scheint
jedes
Mal
viel
weiter
zurück,
wenn
du
fällst
So
you
have
no
hard
feelings?
Also
hast
du
keine
schlechten
Gefühle?
I
have
no
feelings
at
all
Ich
habe
überhaupt
keine
Gefühle
Still,
I
hope
I
can
see
you
around
Trotzdem
hoffe
ich,
dass
ich
dich
wiedersehen
kann
And
someday
we'll
look
back
and
we'll
see
Und
eines
Tages
werden
wir
zurückblicken
und
sehen
I
was
not
right
for
you,
you
were
not
meant
for
me
Ich
war
nicht
der
Richtige
für
dich,
du
warst
nicht
für
mich
bestimmt
If
we
were
made
for
each
other,
we
were
made
imperfectly
Wenn
wir
füreinander
geschaffen
waren,
dann
unvollkommen
From
pieces
that
would
never
fit
right
Aus
Teilen,
die
niemals
richtig
zusammenpassen
würden
So
isn't
it
strange?
Ist
es
nicht
seltsam?
It's
strange,
but
it
is
it
any
less
true
Es
ist
seltsam,
aber
ist
es
deswegen
weniger
wahr
That
I
spent
the
best
years
of
my
life
waiting
on
you?
Dass
ich
die
besten
Jahre
meines
Lebens
damit
verbracht
habe,
auf
dich
zu
warten?
All
for
the
change
Alles
für
die
Veränderung
Change
isn't
easy
to
see
Veränderung
ist
nicht
leicht
zu
erkennen
So
you
spent
the
best
years
of
your
life
just
trying
to
change
me
Also
hast
du
die
besten
Jahre
deines
Lebens
damit
verbracht,
mich
zu
verändern
Oh,
trying
to
change
me
Oh,
zu
versuchen,
mich
zu
verändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David James Ford
Альбом
Charge
дата релиза
19-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.