Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O'Sullivan's Jukebox
O'Sullivans Jukebox
Well
I've
been
around
the
block,
let
me
tell
you
Nun,
ich
bin
viel
herumgekommen,
lass
mich
dir
sagen,
And
my
hair
is
all
turning
to
grey
Und
meine
Haare
werden
alle
grau
And
everything
aches
just
a
little
bit
more
Und
alles
schmerzt
ein
bisschen
mehr
Than
it
ever
did
back
in
the
day
Als
es
damals
der
Fall
war
Now
I
don't
move
in
higher
class
circles
Nun,
ich
bewege
mich
nicht
in
höheren
Kreisen
I
don't
drive
some
big
fancy
car
Ich
fahre
kein
großes,
schickes
Auto
Cause
I
put
most
of
my
money
in
O'Sullivan's
jukebox
Denn
ich
stecke
den
größten
Teil
meines
Geldes
in
O'Sullivans
Jukebox
And
the
rest
went
behind
the
bar
Und
der
Rest
ging
hinter
die
Bar
Now
at
school
I
was
a
fine
mathematician
Nun,
in
der
Schule
war
ich
ein
guter
Mathematiker
A
precocious
and
a
scholarly
kid
Ein
frühreifes
und
gelehrtes
Kind
But
I
gave
it
all
up
for
that
sweet
flowing
cup
Aber
ich
gab
alles
auf
für
diesen
süßen,
fließenden
Becher
And
I'm
glad
every
day
that
I
did
Und
ich
bin
jeden
Tag
froh,
dass
ich
es
getan
habe
And
they
told
me
that
I
could
have
been
anything
Und
sie
sagten
mir,
ich
hätte
alles
werden
können
They
said
I
was
gonna
go
far
Sie
sagten,
ich
würde
es
weit
bringen
Still
I
put
most
of
my
money
in
O'Sullivan's
jukebox
Trotzdem
steckte
ich
den
größten
Teil
meines
Geldes
in
O'Sullivans
Jukebox
And
the
rest
went
behind
the
bar
Und
der
Rest
ging
hinter
die
Bar
I
was
always
pretty
handy
with
a
football
Ich
war
immer
ziemlich
geschickt
mit
einem
Fußball
Could
have
been
the
rock
of
the
England
back
four
Hätte
der
Fels
in
der
englischen
Abwehr
sein
können
Or
maybe
a
Hollywood
actor
Oder
vielleicht
ein
Hollywood-Schauspieler
What
the
hell
would
I
want
all
that
for
Was
zum
Teufel
sollte
ich
mit
all
dem
anfangen
And
I
can
play
the
guitar
like
a
son
of
a
bitch
Und
ich
kann
Gitarre
spielen
wie
ein
Teufelskerl
I
could
have
been
a
rock'n'roll
star
Ich
hätte
ein
Rock'n'Roll-Star
werden
können
Still
I
put
most
of
my
money
in
O'Sullivan's
jukebox
Trotzdem
steckte
ich
den
größten
Teil
meines
Geldes
in
O'Sullivans
Jukebox
And
the
rest
went
behind
the
bar
Und
der
Rest
ging
hinter
die
Bar
Could
have
got
me
a
job
in
the
city
Hätte
mir
einen
Job
in
der
City
besorgen
können
I
could
have
managed
financial
affairs
Ich
hätte
Finanzangelegenheiten
verwalten
können
And
gamble
away
the
money
of
strangers
Und
das
Geld
von
Fremden
verspielen
können
While
I
live
like
a
millionaire
Während
ich
wie
ein
Millionär
lebe
See,
I
always
made
friends
better
than
I
ever
made
profits
Siehst
du,
ich
habe
immer
besser
Freunde
gefunden,
als
ich
jemals
Gewinne
gemacht
habe
Now
I'm
a
wealthier
fellow
by
far
Jetzt
bin
ich
ein
weitaus
wohlhabenderer
Kerl
I
invested
most
of
my
money
in
O'Sullivan's
jukebox
Ich
investierte
den
größten
Teil
meines
Geldes
in
O'Sullivans
Jukebox
And
his
hedge
fund
behind
the
bar
Und
seinen
Hedgefonds
hinter
der
Bar
Do
you
hear
the
bells,
they're
tolling
last
orders
Hörst
du
die
Glocken,
sie
läuten
zur
letzten
Runde
And
so
all
things
must
come
to
an
end
Und
so
müssen
alle
Dinge
zu
einem
Ende
kommen
If
you'll
have
a
drink
with
me
brother
Wenn
du
ein
Getränk
mit
mir
nimmst,
meine
Liebe,
Well
you'll
never
have
want
of
a
friend
Dann
wird
es
dir
nie
an
einem
Freund
fehlen
And
when
they
carry
me
away
in
a
coffin
Und
wenn
sie
mich
in
einem
Sarg
wegtragen
Won't
you
light
up
a
Cuban
cigar
Zünde
dir
doch
eine
kubanische
Zigarre
an
And
raise
up
your
glass
for
that
sweet
drunken
arse
Und
erhebe
dein
Glas
auf
diesen
süßen,
betrunkenen
Kerl
Propped
up
over
Sullivan's
bar
Der
sich
an
O'Sullivans
Bar
aufstützt
And
raise
up
your
glass
for
that
sweet
drunken
arse
Und
erhebe
dein
Glas
auf
diesen
süßen,
betrunkenen
Kerl
Propped
up
over
Sullivan's
bar
Der
sich
an
O'Sullivans
Bar
aufstützt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.