Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
State of the Union (Live)
Lage der Nation (Live)
Sweet
dreams
all
met
with
derision
Süße
Träume,
alle
mit
Spott
bedacht
This
train,
it
was
armed
for
collision
Dieser
Zug
war
auf
Kollision
ausgerichtet
It's
a
shame,
it's
a
shame,
it's
a
shame
Es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande
Clap
your
hands
in
the
sparkle
and
glitter
Klatscht
in
die
Hände
im
Glanz
und
Glitter
Shake
your
heads
at
the
twisted
and
bitter
Schüttelt
eure
Köpfe
über
die
Verdrehten
und
Verbitterten
Oh
they
don't
know
how
lucky
they
are
Oh,
sie
wissen
nicht,
wie
gut
sie
es
haben
Foot
down
for
the
alienation
Fuß
runter
für
die
Entfremdung
Look
on
as
your
love,
its
gets
lost
in
translation
Schau
zu,
wie
deine
Liebe
in
der
Übersetzung
verloren
geht
To
a
language
that
nobody
understands
In
eine
Sprache,
die
niemand
versteht
There
are
smiles
as
they
erode
and
corrupt
you
Da
sind
Lächeln,
während
sie
dich
aushöhlen
und
verderben
Of
the
great
expectations
you
could
never
live
up
to
Von
den
großen
Erwartungen,
denen
du
nie
gerecht
werden
konntest
We
are
lost,
we
are
lost,
we
are
lost
Wir
sind
verloren,
wir
sind
verloren,
wir
sind
verloren
Get
your
coat
'cos
the
righteous
are
leaving
Hol
deinen
Mantel,
denn
die
Rechtschaffenen
gehen
'Cos
they
can't
work
out
what
the
hell
to
believe
in
Weil
sie
nicht
herausfinden
können,
woran
sie
verdammt
noch
mal
glauben
sollen
It's
a
shame,
it's
a
shame,
it's
a
shame
Es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande
No
abandon,
no
heartfelt
desire
Keine
Hingabe,
kein
tief
empfundenes
Verlangen
No
love
could
be
worth
getting
fired
Keine
Liebe
könnte
es
wert
sein,
dafür
gefeuert
zu
werden
For
real,
it's
surreal,
it's
so
real
Wirklich,
es
ist
surreal,
es
ist
so
real
So
paint
over
the
cracks
and
then
cover
Also
übermal
die
Risse
und
bedeck
dann
What
you
thought
was
the
worst
ever
pain
with
another
Was
du
für
den
schlimmsten
Schmerz
überhaupt
hieltest,
mit
einem
anderen
And
the
first
one,
it
always
comes
free
Und
der
erste,
der
kommt
immer
umsonst
How
they
love
you
so
cold
and
so
vicious
Wie
sie
dich
so
kalt
und
bösartig
lieben
With
friends
like
these,
well
who
needs
politicians
Bei
solchen
Freunden,
wer
braucht
da
noch
Politiker
The
first
one,
its
always
comes
free
Der
erste,
der
kommt
immer
umsonst
They
tell
you
heroin
takes
like
ice
cream
Sie
sagen
dir,
Heroin
schmeckt
wie
Eiscreme
The
clever
men
know
all
that
and
all
this
Die
klugen
Männer
wissen
all
das
und
all
dies
And
they
will
talk
and
they
talk
and
the
don't
fucking
listen
Und
sie
reden
und
reden
und
hören
verdammt
noch
mal
nicht
zu
It's
a
shame,
it's
a
shame,
it's
a
shame
Es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande
Well,
it's
no
life
but
God,
it's
a
living
Nun,
es
ist
kein
Leben,
aber
Gott,
es
ist
ein
Auskommen
Come
on
Jesus
Christ,
come
back
all
is
forgiven
Komm
schon,
Jesus
Christus,
komm
zurück,
alles
ist
vergeben
We
are
lost,
we
are
lost,
we
are
lost
Wir
sind
verloren,
wir
sind
verloren,
wir
sind
verloren
And
have
no
fear
of
the
state
of
the
nation
Und
hab
keine
Angst
vor
dem
Zustand
der
Nation
Let
the
facts
have
no
bearing
on
public
relations
Lass
die
Fakten
keinen
Einfluss
auf
die
Öffentlichkeitsarbeit
haben
It's
a
shame,
it's
a
shame,
it's
a
shame
Es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande
What
a
model
of
Christian
behavior
Was
für
ein
Vorbild
christlichen
Verhaltens
Preach
on
with
the
message
of,
go
fuck
thy
neighbor
Predige
weiter
mit
der
Botschaft,
fick
deinen
Nächsten
It's
a
shame,
it's
a
shame,
it's
a
shame
Es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande
It's
a
shame,
it's
a
shame
Es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande
Watch
your
step
by
the
crowd
of
fanatics
Pass
auf
deine
Schritte
auf
bei
der
Menge
der
Fanatiker
While
they
kill
in
the
name
of
applied
mathematics
Während
sie
im
Namen
der
angewandten
Mathematik
töten
And
you,
you
hate
the
system
even
though
you
invented
it
Und
du,
du
hasst
das
System,
obwohl
du
es
erfunden
hast
And
go
kill
your
brothers
and
claim
self
defense
of
it
Und
geh
und
töte
deine
Brüder
und
behaupte,
es
sei
Notwehr
Picking
up
all
the
secrets
and
the
tricks
to
being
Du
sammelst
all
die
Geheimnisse
und
Tricks
auf,
um
One
of
the
guys
whom
the
shit
never
sticks
to
Einer
der
Typen
zu
sein,
an
denen
der
Scheiß
nie
kleben
bleibt
Take
you
seats
for
the
final
calamity
Nehmt
eure
Plätze
ein
für
die
letzte
Katastrophe
Don't
you
look
serious,
hell,
what
can
the
matter
be?
Schau
nicht
so
ernst,
meine
Süße,
was
kann
denn
schon
sein?
Another
day
and
the
rot
is
getting
faster
Ein
weiterer
Tag
und
die
Fäulnis
wird
schneller
Well,
all
the
machines
started
killing
the
master
Nun,
alle
Maschinen
haben
angefangen,
den
Meister
zu
töten
It's
a
shame,
it's
a
shame,
it's
a
shame
Es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande
It's
a
shame,
it's
a
shame,
it's
a
shame
Es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande
It's
a
shame,
it's
a
shame,
it's
a
shame
Es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande
It's
a,
it's
a
shame,
it's
a
shame,
it's
a
shame
Es
ist
eine,
es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David James Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.