David Ford - What's Not to Love? - перевод текста песни на немецкий

What's Not to Love? - David Fordперевод на немецкий




What's Not to Love?
Was gibt es da nicht zu lieben?
There's a girl who could never belong to an age that's so unkind
Da ist ein Mädchen, das niemals zu einem Zeitalter gehören könnte, das so lieblos ist
She can take all the weight of the world and lay it easy on my mind
Sie kann all die Last der Welt nehmen und sie leicht auf meine Seele legen
A little flame in the coldest of winters
Eine kleine Flamme in den kältesten Wintern
For me, well, that's enough
Für mich, nun, das ist genug
So if you ask me why do I love her?
Also, wenn du mich fragst, warum ich sie liebe?
I'd say, tell me now, what's not to love?
Würde ich sagen, sag mir jetzt, was gibt es da nicht zu lieben?
Everybody needs someone, they say
Jeder braucht jemanden, sagen sie
Well, that's no concern of mine
Nun, das geht mich nichts an
Cause I've a friend to hold onto my hand as I walk this narrow line
Denn ich habe eine Freundin, die meine Hand hält, während ich diese schmale Linie entlanggehe
So I don't care what the weatherman says
Also ist mir egal, was der Wettermann sagt
It never rains on us
Bei uns regnet es nie
And if you ask me why do I love her?
Und wenn du mich fragst, warum ich sie liebe?
I'd say, tell me now, what't not to love?
Würde ich sagen, sag mir jetzt, was gibt es da nicht zu lieben?
All the terrified evenings
All die verängstigten Abende
Dark as the night, the heartbroken and bleeding
Dunkel wie die Nacht, die gebrochenen Herzen und blutend
I knew it then and I still believe that your love is no good if the road is too easy now
Ich wusste es damals und ich glaube immer noch, dass deine Liebe nichts taugt, wenn der Weg jetzt zu einfach ist
She pulls me home when I'm close to the edge
Sie zieht mich nach Hause, wenn ich kurz vor dem Abgrund stehe
When all reason's bound to fail
Wenn alle Vernunft versagen muss
She keeps me safe from all the trouble I see
Sie bewahrt mich vor all den Schwierigkeiten, die ich sehe
And she keeps me out of jail
Und sie hält mich aus dem Gefängnis fern
A tiny fuse in a beat up machine
Eine winzige Sicherung in einer kaputten Maschine
She's my daisy in the dust
Sie ist mein Gänseblümchen im Staub
And if you ask me why do I love her?
Und wenn du mich fragst, warum ich sie liebe?
I'd say: Tell me now, what's not to love?
Würde ich sagen: Sag mir jetzt, was gibt es da nicht zu lieben?
And if you ask me why do I love her?
Und wenn du mich fragst, warum ich sie liebe?
I'd say: Tell me now, what's not to love?
Würde ich sagen: Sag mir jetzt, was gibt es da nicht zu lieben?





Авторы: David James Ford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.