Текст и перевод песни David Frizzell - She Wanted Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Wanted Me
Она хотела меня
I
wrote
a
letter
on
a
nothing
day
В
ничем
не
примечательный
день
я
написал
письмо,
I
asked
somebody,
"Could
you
send
my
letter
away?"
Я
спросил
кого-то:
"Не
могли
бы
вы
отправить
мое
письмо?"
"You
are
too
young
to
put
all
of
your
hopes
in
just
one
envelope"
"Ты
слишком
молод,
чтобы
вкладывать
все
свои
надежды
в
один
конверт"
I
said
goodbye
to
someone
that
I
love
Я
попрощался
с
той,
которую
люблю,
It's
not
just
me,
I
tell
you
it's
the
both
of
us
Это
не
только
я,
говорю
тебе,
это
мы
оба,
And
it
was
hard
И
это
было
тяжело,
Like
coming
off
the
pill
that
you
take
to
stay
happy
Как
слезать
с
таблеток,
которые
принимаешь,
чтобы
оставаться
счастливым.
Someone
above
has
seen
me
do
all
right
Кто-то
сверху
видел,
что
у
меня
все
хорошо,
Someone
above
is
looking
with
a
tender
eye
Кто-то
сверху
смотрит
с
нежностью
Upon
your
face
На
твое
лицо,
You
may
think
you're
alone,
but
you
may
think
again
Ты
можешь
думать,
что
ты
одна,
но
ты
можешь
подумать
еще
раз.
If
I
could
do
just
one
near-perfect
thing
I'd
be
happy
Если
бы
я
мог
сделать
всего
лишь
одну
почти
идеальную
вещь,
я
был
бы
счастлив,
They'd
write
it
on
my
grave
Они
бы
написали
это
на
моей
могиле,
Or
when
they
scattered
my
ashes
Или
когда
развеют
мой
прах.
On
second
thoughts,
I'd
rather
hang
around
Хотя,
если
подумать,
я
бы
предпочел
остаться,
And
be
there
with
my
best
friend
И
быть
рядом
с
моей
лучшей
подругой,
If
she
wants
me
Если
она
захочет
меня.
And
far
away,
somebody
read
the
letter
И
где-то
далеко
кто-то
прочитал
письмо,
He
condescends
to
read
the
words
I
wrote
about
him
Он
снисходит
до
прочтения
слов,
которые
я
написал
о
нем,
And
if
he
smiles,
it's
no
more
than
a
genius
deserves
И
если
он
улыбается,
это
не
более
того,
чего
заслуживает
гений,
For
all
your
curious
nerve
and
your
passion
За
всю
твою
любопытную
дерзость
и
страсть.
I'm
going
deaf,
you're
growing
melancholy
Я
глохну,
ты
становишься
меланхоличной,
Things
fall
apart,
I
don't
know
why
we
bother
at
all
Все
разваливается,
я
не
знаю,
зачем
мы
вообще
стараемся,
But
life
is
good,
and
it's
always
worth
living
at
least
for
a
while
Но
жизнь
хороша,
и
она
всегда
стоит
того,
чтобы
жить,
хотя
бы
какое-то
время.
If
I
could
do
just
one
near-perfect
thing
I'd
be
happy
Если
бы
я
мог
сделать
всего
лишь
одну
почти
идеальную
вещь,
я
был
бы
счастлив,
They'd
write
it
on
my
grave
Они
бы
написали
это
на
моей
могиле,
Or
when
they
scattered
my
ashes
Или
когда
развеют
мой
прах.
On
second
thoughts,
I'd
rather
hang
around
Хотя,
если
подумать,
я
бы
предпочел
остаться,
And
be
there
with
my
best
friend
И
быть
рядом
с
моей
лучшей
подругой,
If
she
wants
me
Если
она
захочет
меня.
If
you
think
to
yourself,
"What
should
I
do
now?"
Если
ты
думаешь
про
себя:
"Что
мне
теперь
делать?",
Then
take
a
baton,
girl,
you
better
run
with
it
Тогда
бери
эстафетную
палочку,
девочка,
тебе
лучше
бежать
с
ней,
'Cause
here
is
no
point
in
standing
in
the
past
'cause
it's
over
and
done
Потому
что
нет
смысла
стоять
в
прошлом,
потому
что
это
прошло
и
закончилось.
I
took
a
book
and
went
into
the
forest
Я
взял
книгу
и
ушел
в
лес,
I
climbed
the
hill,
I
wanted
to
look
down
on
you
Я
поднялся
на
холм,
я
хотел
посмотреть
на
тебя
сверху
вниз,
But
all
I
saw
was
20
miles
of
wilderness
so
I
went
home
Но
все,
что
я
увидел,
это
20
миль
дикой
местности,
поэтому
я
пошел
домой.
If
I
could
do
just
one
near-perfect
thing
I'd
be
happy
Если
бы
я
мог
сделать
всего
лишь
одну
почти
идеальную
вещь,
я
был
бы
счастлив,
They'd
write
it
on
my
grave
Они
бы
написали
это
на
моей
могиле,
Or
when
they
scattered
my
ashes
Или
когда
развеют
мой
прах.
On
second
thoughts,
I'd
rather
hang
around
Хотя,
если
подумать,
я
бы
предпочел
остаться,
And
be
there
with
my
best
friend
И
быть
рядом
с
моей
лучшей
подругой,
If
she
wants
me
Если
она
захочет
меня.
If
I
could
do
just
one
near-perfect
thing
I'd
be
happy
Если
бы
я
мог
сделать
всего
лишь
одну
почти
идеальную
вещь,
я
был
бы
счастлив,
They'd
write
it
on
my
grave
Они
бы
написали
это
на
моей
могиле,
Or
when
they
scattered
my
ashes
Или
когда
развеют
мой
прах.
On
second
thoughts,
I'd
rather
hang
around
Хотя,
если
подумать,
я
бы
предпочел
остаться,
And
be
there
with
my
best
friend
И
быть
рядом
с
моей
лучшей
подругой,
If
she
wants
me
Если
она
захочет
меня.
If
she
wants
me,
yeah
Если
она
захочет
меня,
да,
If
she
wants
me,
yeah
Если
она
захочет
меня,
да,
If
she
wants
me,
yeah
Если
она
захочет
меня,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Cunningham, Johnny Cunningham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.