David Gates - Help Is On The Way - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Gates - Help Is On The Way




Help Is On The Way
Помощь Уже в Пути
If you like just to live for the moment.
Если тебе нравится жить одним мгновением,
Then the trick is to make it last a lifetime or two.
То секрет в том, чтобы растянуть его на жизнь, а то и на две.
If you live on the double, better look out for trouble.
Если ты живешь на пределе, жди беды,
Cause it's moving twice as fast, just like you.
Ведь она мчится вдвое быстрее, как и ты.
And if you're the kind that's gotta keep a one, a one step ahead.
И если ты из тех, кто всегда на шаг впереди,
Afraid that your past is gonna catch you one day.
Боясь, что прошлое настигнет тебя однажды,
Well soon it'll be over, you'll be running in clover.
То скоро все закончится, ты будешь купаться в счастье.
Help, help, help is on the way, yeah.
Помощь, помощь, помощь уже в пути, да.
Help, help, help is on the way, yeah.
Помощь, помощь, помощь уже в пути, да.
So don't you worry, worry, worry, worry, worry yourself.
Так что не волнуйся, волнуйся, волнуйся, волнуйся, не волнуйся, милая.
You can have your cake and eat it too.
Ты можешь получить всё и сразу.
Never have to hurry, hurry, hurry, hurry, hurry yourself.
Никогда не придется торопиться, торопиться, торопиться, торопиться, торопиться.
Cause all we got to do, we all got to do...
Ведь все, что нам нужно сделать, все, что нам нужно сделать...
Is do away with time.
Это покончить со временем.
Do away with time.
Покончить со временем.
Leave it all behind.
Оставить все позади.
Do away with time.
Покончить со временем.
(Solo)
(Соло)
Now we all know that time is so precious.
Теперь мы все знаем, что время так драгоценно,
So not to be late from running this way and back
Что нельзя опаздывать, бегая туда-сюда.
But now maybe it's time to drop it, sneak up behind and stop it
Но, может быть, пора его бросить, подкрасться сзади и остановить.
Do we really need to know where it's at?
Нам действительно нужно знать, где оно?
So don't you worry, worry, worry, worry, worry my friend.
Так что не волнуйся, волнуйся, волнуйся, волнуйся, не волнуйся, подруга.
I've got a plan to pull us through.
У меня есть план, как нам выпутаться.
Never have to hurry, hurry, hurry, hurry, hurry again.
Больше никогда не придется торопиться, торопиться, торопиться, торопиться, торопиться.
But don't be late because i'm counting on you...
Но не опаздывай, потому что я рассчитываю на тебя...
To do away with time.
Чтобы покончить со временем.
Do away with time.
Покончить со временем.
Leave it all behind.
Оставить все позади.
Do away with time.
Покончить со временем.
Ooh, yeah!
О, да!





Авторы: David Ashworth Gates


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.