David Gray - After The Harvest - перевод текста песни на немецкий

After The Harvest - David Grayперевод на немецкий




After The Harvest
Nach der Ernte
Through days like empty fields after the harvest
Durch Tage wie leere Felder nach der Ernte
This ache where the heart is
Dieser Schmerz, wo das Herz ist
Like a tree that's bare, 'neath a sky that's starless
Wie ein Baum, der kahl ist, unter einem Himmel, der sternenlos ist
Like something out of place
Wie etwas, das fehl am Platz ist
Feel all used up, feel tarnished
Fühle mich verbraucht, fühle mich beschmutzt
Like smudged eyeliner, chipped nail varnish
Wie verschmierter Eyeliner, abgesplitterter Nagellack
Like something scarcely visible garnished
Wie etwas kaum Sichtbares, garniert
With a face
Mit einem Gesicht
Think I might be done with this final strawness
Ich glaube, ich bin fertig mit dieser endgültigen Strohheit
This pick-your-heart-back-up off the floorness
Dieses dein-Herz-vom-Boden-aufheben
This less that's certainly not moreness
Dieses Weniger, das sicherlich nicht Mehr ist
This bitter aftertaste
Dieser bittere Nachgeschmack
This rotten right down to the coreness
Dieses bis ins Mark Verrottete
This beat your fists on the doorness
Dieses mit-den-Fäusten-auf-die-Tür-schlagen
This myness, this yourness
Dieses Meins, dieses Deins
Well, in any case
Nun, auf jeden Fall
I know that love is bigger
Ich weiß, dass die Liebe größer ist
Than this dumb day to day
Als dieser dumme Alltag
And I see its shining figure
Und ich sehe ihre leuchtende Gestalt
Fighting for scraps, out in the melee
Im Getümmel um Reste kämpfen
Tell me, I got this turned around the wrong way
Sag mir, dass ich das falsch verstanden habe
Tell me, I got it mixed up in my head
Sag mir, dass ich es in meinem Kopf durcheinandergebracht habe
Feels like I'm left here standing on the runway
Es fühlt sich an, als ob ich hier auf der Landebahn stehen gelassen wurde
A fleeting thought that barely registers
Ein flüchtiger Gedanke, der kaum wahrnehmbar ist
So imagine gazing up
Stell dir also vor, du blickst auf
Into the great dispassionate eyes that observe us
In die großen, leidenschaftslosen Augen, die uns beobachten
Head slightly tilted to one side, the way a bird does
Der Kopf leicht zur Seite geneigt, wie es ein Vogel tut
Staring quizzically
Fragend starrend
At all our silly little lies, our absurd loves
Auf all unsere albernen kleinen Lügen, unsere absurden Lieben
Our scratching at the surface
Unser Kratzen an der Oberfläche
Clowns throwing custard pies in the circus
Clowns, die sich im Zirkus mit Torten bewerfen
Of our vanity
Unserer Eitelkeit
And I know that love is bigger
Und ich weiß, dass die Liebe größer ist
Than this grim day to day
Als dieser grimmige Alltag
Well, I see its shining figure
Nun, ich sehe ihre leuchtende Gestalt
Fighting for scraps, out in the melee
Im Getümmel um Reste kämpfen
And maybe I should know better
Und vielleicht sollte ich es besser wissen
Than to take it personally
Als es persönlich zu nehmen
When the hand that wrote the love letter
Wenn die Hand, die den Liebesbrief schrieb
Decides to write you out the story
Beschließt, dich aus der Geschichte zu streichen
Maybe I got this turned around the wrong way
Vielleicht habe ich das falsch verstanden
Could be I got it mixed up in my head
Könnte sein, dass ich es in meinem Kopf durcheinandergebracht habe
Feels like I'm left here standing on the runway
Es fühlt sich an, als ob ich hier auf der Landebahn stehen gelassen wurde
A fleeting thought that barely registers
Ein flüchtiger Gedanke, der kaum wahrnehmbar ist
So now the moment of truth is finally upon us
Jetzt ist also der Moment der Wahrheit endlich gekommen
Take a look in my eyes, see how much I want this
Schau mir in die Augen, sieh, wie sehr ich das will
As I stand here, astonished
Während ich hier stehe, erstaunt
Scraping off the filth
Den Schmutz abkratzend
Cutting away this stifling bodice
Dieses erstickende Mieder wegschneidend
Underneath a brand-new skin like a goddess
Darunter eine brandneue Haut wie eine Göttin
Words forming on my lips like a promise
Worte, die sich auf meinen Lippen formen wie ein Versprechen
To myself
An mich selbst
I know that love is bigger
Ich weiß, dass die Liebe größer ist
Than this dumb day to day
Als dieser dumme Alltag
I watch its shining figure
Ich sehe ihre leuchtende Gestalt
Fighting for scraps, out in the melee
Im Getümmel um Reste kämpfen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.