Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dares My Heart Be Free
Wagt es mein Herz, frei zu sein
Can
I
hold
it
fast
Kann
ich
es
festhalten
Till
the
final
gasp
Bis
zum
letzten
Atemzug
Can
the
tale
survive
the
telling
Kann
die
Geschichte
das
Erzählen
überleben
Will
this
feeling
ever
last
Wird
dieses
Gefühl
jemals
bestehen
bleiben
And
it's
a
long
old
slog
Und
es
ist
ein
langer,
alter
Trott
With
that
mean
black
dog
Mit
diesem
gemeinen
schwarzen
Hund
That
calls
from
the
mire
Der
aus
dem
Sumpf
ruft
And
dares
my
heart
be
free
Und
mein
Herz
herausfordert,
frei
zu
sein
Try
to
keep
it
sweet
Versuche,
es
süß
zu
halten
Baby
make
ends
meet
Baby,
versuche
über
die
Runden
zu
kommen
Heading
in
the
right
direction
Gehe
in
die
richtige
Richtung
Just
maybe
down
the
wrong
street
Vielleicht
nur
in
der
falschen
Straße
Speaking
through
the
mesh
Spreche
durch
das
Gitter
With
her
sumptuous
flesh
Mit
ihrem
üppigen
Fleisch
That
ghost
in
the
wires
that
calls
out
my
name
Dieser
Geist
in
den
Drähten,
der
meinen
Namen
ruft
The
mockingbird
choir
that
calls
it
again
Der
Spottdrosselchor,
der
ihn
wieder
ruft
That
old
mystifier
that
dares
my
heart
be
free
Dieser
alte
Mystifizierer,
der
mein
Herz
herausfordert,
frei
zu
sein
Couldn't
you
just
once
Könntest
du
nicht
ein
einziges
Mal
Just
once
let
the
damn
thing
be
Nur
einmal
das
verdammte
Ding
sein
lassen
Going
around
thinking
like
that
Wenn
du
so
denkst,
Won't
have
nothing
left
to
hold
on
to
Wirst
du
nichts
mehr
haben,
woran
du
dich
festhalten
kannst
All
the
subtle
ways
All
die
subtilen
Arten
That
a
face
betrays
Wie
ein
Gesicht
verrät
Every
hurt
that
burns
within
it
Jeden
Schmerz,
der
darin
brennt
In
the
flicker
of
its
gaze
Im
Flimmern
seines
Blicks
And
as
I
fall
beneath
Und
wenn
ich
falle
Well
it's
a
new
green
leaf
Nun,
es
ist
ein
neues
grünes
Blatt
That
tells
from
on
high
of
all
that
is
blessed
Das
von
oben
erzählt,
von
allem,
was
gesegnet
ist
In
each
day
that
rises
east
into
west
An
jedem
Tag,
der
von
Osten
nach
Westen
aufgeht
That
springs
from
the
bough
Das
aus
dem
Ast
entspringt
And
dares
my
heart
be
free
Und
mein
Herz
herausfordert,
frei
zu
sein
Couldn't
you
just
once
Könntest
du
nicht
ein
einziges
Mal
Just
once
let
the
damn
thing
be
Nur
einmal
das
verdammte
Ding
sein
lassen
Going
around
talking
like
that
Wenn
du
so
redest,
Won't
have
nothing
left
to
hold
on
to
Wirst
du
nichts
mehr
haben,
woran
du
dich
festhalten
kannst
Feel
that
autumn
wind
Fühle
diesen
Herbstwind
Where
my
hair
has
thinned
Wo
mein
Haar
dünner
geworden
ist
All
the
cares
we
never
asked
for
All
die
Sorgen,
die
wir
nie
gewollt
haben
And
all
the
loves
we
don't
intend
Und
all
die
Lieben,
die
wir
nicht
beabsichtigen
And
through
my
sleepless
brains
Und
durch
meine
schlaflosen
Gedanken
Well
it's
an
endless
train
Nun,
es
ist
ein
endloser
Zug
That
pours
through
the
darkness
mile
after
mile
Der
durch
die
Dunkelheit
fließt,
Meile
um
Meile
Drinking
the
diesel,
burning
the
oil
Das
Diesel
trinkt,
das
Öl
verbrennt
That
screams
to
the
night
Der
in
die
Nacht
schreit
And
dares
my
heart
be
free
Und
mein
Herz
herausfordert,
frei
zu
sein
Dressed
from
head
to
toe
Von
Kopf
bis
Fuß
gekleidet
In
the
afterglow
Im
Nachglühen
Offering
prayers
and
supplications
Gebete
und
Bittgesuche
darbringend
To
quite
what
I'll
never
know
An
wen,
werde
ich
nie
wissen
And
then
it
drops
so
strange
Und
dann
fällt
es
so
seltsam
Behind
the
jagged
range
Hinter
der
zerklüfteten
Bergkette
That
circle
of
fire
that
dares
my
heart
be
free
Dieser
Feuerkreis,
der
mein
Herz
herausfordert,
frei
zu
sein
That
ghost
in
the
wires
that
dares
my
heart
be
free
Dieser
Geist
in
den
Drähten,
der
mein
Herz
herausfordert,
frei
zu
sein
That
voice
from
the
mire
that
dares
my
heart
be
free
Diese
Stimme
aus
dem
Sumpf,
die
mein
Herz
herausfordert,
frei
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gray
Альбом
Skellig
дата релиза
19-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.