Текст и перевод песни David Gray - Last Boat to America
Make
me
a
boat
Сделай
мне
лодку.
Away
I′ll
float
Я
уплыву
прочь.
Into
the
stillness
of
a
pure
blue
sky
В
тишину
чистого
голубого
неба.
There's
nothing
here
to
hold
me
now
Теперь
меня
ничто
не
держит.
And
I
got
no
more
tears
to
cry
И
у
меня
больше
нет
слез,
чтобы
плакать.
Grant
me
a
wish
just
one
more
kiss
Исполни
мое
желание
всего
лишь
еще
один
поцелуй
Oh
baby
kiss
me
till
the
daylights
through
О,
детка,
Поцелуй
меня
до
рассвета.
These
are
days
of
makebelieve
Это
дни
притворства.
But
there
ain′t
nothing
any
fool
can
do
Но
ни
один
дурак
ничего
не
может
сделать.
Pin
another
dream
on
me
Приколи
ко
мне
еще
одну
мечту.
'Cos
the
night
is
bearing
down
Потому
что
ночь
надвигается.
Baby
lets
go
all
the
way
this
time
Детка
давай
на
этот
раз
пройдем
весь
путь
до
конца
Sing
me
the
truth
sweet
bird
of
youth
Спой
мне
правду,
милая
птица
юности.
I
got
some
trouble
trying
to
understand
У
меня
возникли
некоторые
проблемы,
пытаясь
понять.
Beneath
the
veils
of
mystery
Под
покровом
тайны
Are
these
the
movements
of
an
unseen
hand
Это
движения
невидимой
руки
Our
arms
are
filled
with
sunken
treasure
baby
Наши
руки
полны
затонувших
сокровищ,
детка.
Now
our
heads
are
filled
with
perfect
sound
Теперь
наши
головы
наполнены
прекрасным
звуком.
But
do
we
truly
see
it
hey
Но
действительно
ли
мы
это
видим
Эй
Till
we're
placing
it
in
the
ground
Пока
мы
не
закопаем
его
в
землю.
Take
just
what
you
need
from
me
Возьми
от
меня
только
то,
что
тебе
нужно.
′Cos
the
night
is
bearing
down
Потому
что
ночь
надвигается.
Baby
lets
go
all
the
way
this
time
Детка
давай
на
этот
раз
пройдем
весь
путь
до
конца
Frost
on
my
windowpane
is
forming
На
моем
оконном
стекле
образуется
иней
Don′t
pin
that
light
on
me
oh
no
Не
вешай
на
меня
этот
свет
О
нет
Don't
pin
that
light
on
me
oh
no
Не
вешай
на
меня
этот
свет
О
нет
Don′t
pin
that
light
on
me
oh
no
Не
вешай
на
меня
этот
свет
О
нет
Don't
pin
that
light
on
me
oh
no
Не
вешай
на
меня
этот
свет
О
нет
Baby
lets
go
all
the
way
this
time
Детка
давай
на
этот
раз
пройдем
весь
путь
до
конца
Won′t
you
take
me
all
the
way
this
time
Неужели
на
этот
раз
ты
не
возьмешь
меня
с
собой?
Baby
lets
go
all
the
way
this
time
Детка
давай
на
этот
раз
пройдем
весь
путь
до
конца
Make
me
a
boat
Сделай
мне
лодку.
Away
I'll
float
Я
уплыву
прочь.
Into
the
stillness
of
a
pure
blue
sky
В
тишину
чистого
голубого
неба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID GRAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.