David Gray - Nightblindness - 2020 Remaster - перевод текста песни на немецкий

Nightblindness - 2020 Remaster - David Grayперевод на немецкий




Nightblindness - 2020 Remaster
Nachtblindheit - 2020 Remaster
A million to one outsiders
Millionen Außenseiter
Night blindness can't see
Nachtblindheit, ich kann nicht sehen
Your bright eyes are what
Deine strahlenden Augen sind was
The time is twenty five past eternity
Es ist fünfundzwanzig nach Ewigkeit
Here listenin' to the sorrow
Hier, höre dem Kummer zu
Comin' closer now further away
Der jetzt näher kommt und sich wieder entfernt
What we gonna do?
Was werden wir tun?
When the money runs out
Wenn das Geld ausgeht
I wish that there was somethin' left to say
Ich wünschte, es gäbe noch etwas zu sagen
Where we goin' to find the eyes to see
Wo finden wir die Augen, um zu sehen
A brighter day?
Einen helleren Tag?
I'm sick of all the same romances
Ich habe die Nase voll von all den gleichen Romanzen
Lost chances, cold storms
Verlorenen Chancen, kalten Stürmen
Proppin' mountains up on matchsticks
Berge mit Streichhölzern abstützen
Draggin' baskets full of bones
Körbe voller Knochen schleppen
Honey, please don't stop your talkin'
Liebling, bitte hör nicht auf zu reden
'Cause there's a feeling, won't leave me alone
Denn da ist ein Gefühl, das mich nicht in Ruhe lässt
What we gonna do?
Was werden wir tun?
When the money runs out
Wenn das Geld ausgeht
I wish that there was somethin' I could say
Ich wünschte, ich könnte etwas sagen
How we goin' to find the eyes to see
Wie finden wir die Augen, um zu sehen
A brighter day?
Einen helleren Tag?
What we gonna do?
Was werden wir tun?
When the money runs out
Wenn das Geld ausgeht
I wish that there was somethin' left to say
Ich wünschte, es gäbe noch etwas zu sagen
How we goin' to find the eyes to see
Wie finden wir die Augen, um zu sehen
A brighter day?
Einen helleren Tag?
A brighter day
Einen helleren Tag
A brighter day
Einen helleren Tag





Авторы: David Gray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.