Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightblindness - 2020 Remaster
Nachtblindheit - 2020 Remaster
A
million
to
one
outsiders
Millionen
Außenseiter
Night
blindness
can't
see
Nachtblindheit,
ich
kann
nicht
sehen
Your
bright
eyes
are
what
Deine
strahlenden
Augen
sind
was
The
time
is
twenty
five
past
eternity
Es
ist
fünfundzwanzig
nach
Ewigkeit
Here
listenin'
to
the
sorrow
Hier,
höre
dem
Kummer
zu
Comin'
closer
now
further
away
Der
jetzt
näher
kommt
und
sich
wieder
entfernt
What
we
gonna
do?
Was
werden
wir
tun?
When
the
money
runs
out
Wenn
das
Geld
ausgeht
I
wish
that
there
was
somethin'
left
to
say
Ich
wünschte,
es
gäbe
noch
etwas
zu
sagen
Where
we
goin'
to
find
the
eyes
to
see
Wo
finden
wir
die
Augen,
um
zu
sehen
A
brighter
day?
Einen
helleren
Tag?
I'm
sick
of
all
the
same
romances
Ich
habe
die
Nase
voll
von
all
den
gleichen
Romanzen
Lost
chances,
cold
storms
Verlorenen
Chancen,
kalten
Stürmen
Proppin'
mountains
up
on
matchsticks
Berge
mit
Streichhölzern
abstützen
Draggin'
baskets
full
of
bones
Körbe
voller
Knochen
schleppen
Honey,
please
don't
stop
your
talkin'
Liebling,
bitte
hör
nicht
auf
zu
reden
'Cause
there's
a
feeling,
won't
leave
me
alone
Denn
da
ist
ein
Gefühl,
das
mich
nicht
in
Ruhe
lässt
What
we
gonna
do?
Was
werden
wir
tun?
When
the
money
runs
out
Wenn
das
Geld
ausgeht
I
wish
that
there
was
somethin'
I
could
say
Ich
wünschte,
ich
könnte
etwas
sagen
How
we
goin'
to
find
the
eyes
to
see
Wie
finden
wir
die
Augen,
um
zu
sehen
A
brighter
day?
Einen
helleren
Tag?
What
we
gonna
do?
Was
werden
wir
tun?
When
the
money
runs
out
Wenn
das
Geld
ausgeht
I
wish
that
there
was
somethin'
left
to
say
Ich
wünschte,
es
gäbe
noch
etwas
zu
sagen
How
we
goin'
to
find
the
eyes
to
see
Wie
finden
wir
die
Augen,
um
zu
sehen
A
brighter
day?
Einen
helleren
Tag?
A
brighter
day
Einen
helleren
Tag
A
brighter
day
Einen
helleren
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.