Текст и перевод песни David Gray - Roots of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
the
silence
doesn't
kill
it
Если
молчание
не
убьет
это,
Then
illusion
will
То
иллюзия
убьет.
Well
we're
staring
at
the
sky
Мы
смотрим
в
небо,
But
the
moon
ain't
gonna
pay
our
bills
Но
луна
не
оплатит
наши
счета.
And
now
we're
laughing
bout
it
loud
И
теперь
мы
громко
смеемся
над
этим,
When
oh
you
know
it
ain't
no
joke
Когда,
о,
ты
знаешь,
это
не
шутка
—
To
see
them
kick
the
rose
with
glitter
Видеть,
как
они
пинают
розу
с
блестками,
Trade
your
dreams
for
smoke
Меняют
твои
мечты
на
дым.
And
there's
teardrops
in
the
treetops
И
слезы
на
верхушках
деревьев,
The
wind
is
whistling
through
the
mountain's
teeth
Ветер
свистит
сквозь
зубы
гор.
A
song
for
every
wounded
dove
Песня
для
каждой
раненой
голубки,
But
we're
out
further
than
the
rainbow's
edge
Но
мы
дальше,
чем
край
радуги.
Going
down,
down
Опускаемся,
опускаемся
To
the
roots
of
love
К
корням
любви.
And
it's
raining
in
my
kitchen
И
дождь
идет
на
моей
кухне,
Storm
in
my
front
room
Буря
в
моей
гостиной.
The
instructions
don't
say
nothing
Инструкция
ничего
не
говорит,
Just
desire
and
consume
Только
желай
и
потребляй.
And
the
stars
are
falling
right
into
my
eyes
И
звезды
падают
прямо
мне
в
глаза,
And
it
might
be
built
out
of
sand
И
это
может
быть
построено
из
песка,
But
maybe
baby
it's
paradise
Но,
может
быть,
милая,
это
рай.
And
there's
teardrops
in
the
treetops
И
слезы
на
верхушках
деревьев,
The
wind
is
whistling
through
the
mountain's
teeth
Ветер
свистит
сквозь
зубы
гор.
A
song
for
every
wounded
dove
Песня
для
каждой
раненой
голубки,
But
we're
out
further
than
the
rainbow's
edge
Но
мы
дальше,
чем
край
радуги.
Going
down,
down
Опускаемся,
опускаемся
Going
down,
down
Опускаемся,
опускаемся
Going
down,
down,
down
Опускаемся,
опускаемся,
опускаемся
To
the
roots
of
love
К
корням
любви.
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
no
no
no
no
no
На
на
на
но
но
но
но
но
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.