Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dotted Line
Пунктирная линия
Trying
to
square
the
circle
of
my
creed,
Пытаюсь
совместить
несовместимое
в
своих
убеждениях,
Spread
a
little
around
for
chicken
feed,
Разбрасываюсь
по
мелочам,
как
курица
зерном,
And
every
(any)
little
thing
I
need
baby,
oh.
И
всё,
что
мне
нужно,
малышка,
о.
Everything
that
rises,
all
that
flows,
Всё,
что
восходит,
всё,
что
течёт,
And
every
which
way
that
it
goes.
И
куда
бы
это
ни
привело.
It's
tick,
tock,
the
raindrop,
and
I
wait
for
you.
Тик-так,
капли
дождя,
и
я
жду
тебя.
Like
green
eyes
or
cream
pies.
I
won't
yield.
Как
зеленые
глаза
или
сливочные
пирожные.
Я
не
сдамся.
I'm
tick,
tock,
those
green
locks.
Тик-так,
эти
зеленые
локоны.
I
can't
go
through.
Я
не
могу
пройти.
Like
green
eyes
or
cream
pies.
Как
зеленые
глаза
или
сливочные
пирожные.
I
won't
yield.
Я
не
сдамся.
I
won't
yield.
Я
не
сдамся.
Oh,
the
darling
light.
О,
милый
свет.
Oh,
the
darling
light.
О,
милый
свет.
Oh,
the
darling
light.
О,
милый
свет.
I
won't
yield.
Я
не
сдамся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GRAY DAVID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.