Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
found
a
bag
on
the
floor,
should
we
take
it?
Ich
habe
gerade
eine
Tasche
auf
dem
Boden
gefunden,
sollten
wir
sie
nehmen?
Young,
dumb,
and
broke,
and
we
tryna
get
wasted
Jung,
dumm
und
pleite,
und
wir
versuchen,
uns
zu
betrinken.
I
ain't
got
no
clothes,
but
I
got
my
body
painted
Ich
habe
keine
Kleidung,
aber
mein
Körper
ist
bemalt.
And
if
I
die
tonight,
bitch,
at
least
I'll
die
raving
Und
wenn
ich
heute
Nacht
sterbe,
Schlampe,
dann
sterbe
ich
wenigstens
ravend.
I
just
found
a
bag
on
the
floor,
should
we
take
it?
Ich
habe
gerade
eine
Tasche
auf
dem
Boden
gefunden,
sollten
wir
sie
nehmen?
Young,
dumb,
and
broke,
and
we
tryna
get
wasted
Jung,
dumm
und
pleite,
und
wir
versuchen,
uns
zu
betrinken.
I
ain't
got
no
clothes,
but
I
got
my
body
painted
Ich
habe
keine
Kleidung,
aber
mein
Körper
ist
bemalt.
And
if
I
die
tonight,
bitch,
at
least
I'll
die
raving
Und
wenn
ich
heute
Nacht
sterbe,
Schlampe,
dann
sterbe
ich
wenigstens
ravend.
I
just
found
a
bag
on
the
floor,
should
we
take
it?
Ich
habe
gerade
eine
Tasche
auf
dem
Boden
gefunden,
sollten
wir
sie
nehmen?
Young,
dumb,
and
broke,
and
we
tryna
get
wasted
Jung,
dumm
und
pleite,
und
wir
versuchen,
uns
zu
betrinken.
I
ain't
got
no
clothes,
but
I
got
my
body
painted
Ich
habe
keine
Kleidung,
aber
mein
Körper
ist
bemalt.
And
if
I
die
tonight,
bitch,
at
least
I'll
die
raving
Und
wenn
ich
heute
Nacht
sterbe,
Schlampe,
dann
sterbe
ich
wenigstens
ravend.
You
know
how
it
goes
Du
weißt,
wie
es
läuft.
Bad
girls
on
the
poles
Böse
Mädchen
an
den
Stangen.
Free
drugs
on
the
low
Kostenlose
Drogen
im
Geheimen.
We
been
taking
them
shots
like
(ding,
ding,
ding,
ding)
Wir
haben
die
Shots
genommen
wie
(ding,
ding,
ding,
ding)
Got
no
sugar
daddy,
get
my
own
bag
Habe
keinen
Sugar
Daddy,
hole
mir
meine
eigene
Tasche.
I
don't
need
a
caddy
(uh-uh)
Ich
brauche
keinen
Caddy
(äh-äh)
Text
me
the
addy,
up
all
night,
just
took
another
addy
Schick
mir
die
Adresse
per
SMS,
bin
die
ganze
Nacht
wach,
habe
gerade
noch
ein
Addy
genommen.
I
just
found
a
bag
on
the
floor,
should
we
take
it?
Ich
habe
gerade
eine
Tasche
auf
dem
Boden
gefunden,
sollten
wir
sie
nehmen?
Young,
dumb,
and
broke,
and
we
tryna
get
wasted
Jung,
dumm
und
pleite,
und
wir
versuchen,
uns
zu
betrinken.
I
ain't
got
no
clothes,
but
I
got
my
body
painted
Ich
habe
keine
Kleidung,
aber
mein
Körper
ist
bemalt.
And
if
I
die
tonight,
bitch,
at
least
I'll
die
raving
Und
wenn
ich
heute
Nacht
sterbe,
Schlampe,
dann
sterbe
ich
wenigstens
ravend.
Raving,
raving,
raving,
raving
Ravend,
ravend,
ravend,
ravend.
Raving,
raving,
raving,
raving
Ravend,
ravend,
ravend,
ravend.
If
I
die
tonight,
bitch,
at
least
I'll
die
raving
Und
wenn
ich
heute
Nacht
sterbe,
Schlampe,
dann
sterbe
ich
wenigstens
ravend.
I
just
found
a
bag
on
the
floor,
should
we
take
it?
Ich
habe
gerade
eine
Tasche
auf
dem
Boden
gefunden,
sollten
wir
sie
nehmen?
Young,
dumb,
and
broke,
and
we
tryna
get
wasted
Jung,
dumm
und
pleite,
und
wir
versuchen,
uns
zu
betrinken.
I
ain't
got
no
clothes,
but
I
got
my
body
painted
Ich
habe
keine
Kleidung,
aber
mein
Körper
ist
bemalt.
And
if
I
die
tonight,
bitch,
at
least
I'll
die
raving
Und
wenn
ich
heute
Nacht
sterbe,
Schlampe,
dann
sterbe
ich
wenigstens
ravend.
I
just
found
a
bag
on
the
floor,
should
we
take
it?
Ich
habe
gerade
eine
Tasche
auf
dem
Boden
gefunden,
sollten
wir
sie
nehmen?
Young,
dumb,
and
broke,
and
we
tryna
get
wasted
Jung,
dumm
und
pleite,
und
wir
versuchen,
uns
zu
betrinken.
I
ain't
got
no
clothes,
but
I
got
my
body
painted
Ich
habe
keine
Kleidung,
aber
mein
Körper
ist
bemalt.
And
if
I
die
tonight,
bitch,
at
least
I'll
die
raving
Und
wenn
ich
heute
Nacht
sterbe,
Schlampe,
dann
sterbe
ich
wenigstens
ravend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick L. Van De Wall, David Guetta, Peter Anthony Hanna, Alejandro Manuel Fernandez, Joseph Michael Barrios, Asdis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.