Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say My Name (feat. Bebe Rexha & J. Balvin) [Corey James Remix]
Произнеси моё имя (совместно с Bebe Rexha & J. Balvin) [Ремикс Corey James]
Say
my
name,
say
my
name
Произнеси
моё
имя,
произнеси
моё
имя
If
you
love
me,
let
me
hear
you
Если
любишь
меня,
дай
мне
услышать
это
Say
my
name,
say
my
name
Произнеси
моё
имя,
произнеси
моё
имя
I
am
dying
to
believe
you
Я
умираю
от
желания
поверить
тебе
I
feel
alone
in
your
arms
Я
чувствую
себя
одиноким
в
твоих
объятиях
I
feel
you
breaking
my
heart
Я
чувствую,
как
ты
разбиваешь
мне
сердце
Say
my
name,
say
my
name
Произнеси
моё
имя,
произнеси
моё
имя
If
you
love
me,
let
me
hear
you-hear
you-hear
you-hear
you-hear
Если
любишь
меня,
дай
мне
услышать-услышать-услышать-услышать-услышать
You-hear
you-hear
you-hear
you-hear
you-hear
you-he-he-he-he-he
тебя-услышать-услышать-услышать-услышать-услышать-те-те-те-те-те
If
you
love
me,
let
me
hear
you
Если
любишь
меня,
дай
мне
услышать
это
If
you
love
me,
let
me
hear
you
Если
любишь
меня,
дай
мне
услышать
это
Mordiendo
mis
labios
verás
Кусая
мои
губы,
ты
увидишь
Que
nadie
más
está
en
mi
camino
Что
никого
больше
нет
на
моем
пути
Nada
tiene
por
qué
importar
Ничто
не
должно
иметь
значения
Déjalo
atrás,
estás
conmigo
Оставь
это
позади,
ты
со
мной
Mordiendo
mis
labios
verás
Кусая
мои
губы,
ты
увидишь
Que
nadie
más
está
en
mi
camino
Что
никого
больше
нет
на
моем
пути
Nada
tiene
por
qué
importar
Ничто
не
должно
иметь
значения
Déjalo
atrás,
estás
conmigo
Оставь
это
позади,
ты
со
мной
(Yo',
eres
candela;
leggo',
prra)
(Йоу,
ты
огонь;
давай,
детка)
(Mi
única
nena;
J
Balvin
men,
leggo',
come
on)
(Моя
единственная
малышка;
J
Balvin
здесь,
давай,
вперед)
Escucha
cómo
digo
tu
nombre
(rra)
Слушай,
как
я
произношу
твое
имя
(рра)
Desde
Medellín
hasta
Londres
От
Медельина
до
Лондона
Cuando
te
llamo,
la
maldad
responde
(leggo')
Когда
я
зову
тебя,
зло
откликается
(давай)
No
pregunta
cuándo,
sólo
dónde
(no,
no)
Не
спрашивает
когда,
только
где
(нет,
нет)
Te
dejas
llevar,
de
lo
prohibido
eres
adicta
(wuh)
Ты
позволяешь
себе
увлечься,
ты
зависима
от
запретного
(вух)
Una
adicción
que
sabes
controlar
Зависимость,
которую
ты
умеешь
контролировать
Te
dejas
llevar,
lo
más
caliente
en
la
pista
(yeah)
Ты
позволяешь
себе
увлечься,
самая
горячая
на
танцполе
(да)
Todo
lo
que
tienes
demuestra,
¿pa'
qué
lo
dan?
Все,
что
у
тебя
есть,
показывает,
зачем
это
дано?
Mordiendo
mis
labios
verás
Кусая
мои
губы,
ты
увидишь
Que
nadie
más
está
en
mi
camino
(yeah-yeah)
Что
никого
больше
нет
на
моем
пути
(да-да)
Nada
tiene
por
qué
importar
Ничто
не
должно
иметь
значения
Déjalo
atrás,
estás
conmigo
Оставь
это
позади,
ты
со
мной
Mordiendo
mis
labios
verás
Кусая
мои
губы,
ты
увидишь
Que
nadie
más
está
en
mi
camino
(yeah-yeah)
Что
никого
больше
нет
на
моем
пути
(да-да)
Nada
tiene
por
qué
importar
Ничто
не
должно
иметь
значения
Déjalo
atrás,
estás
conmigo
Оставь
это
позади,
ты
со
мной
Say
my
name,
say
my
name
Произнеси
моё
имя,
произнеси
моё
имя
If
you
love
me,
let
me
hear
you
Если
любишь
меня,
дай
мне
услышать
это
Say
my
name,
say
my
name
Произнеси
моё
имя,
произнеси
моё
имя
I
am
dying
to
believe
you
Я
умираю
от
желания
поверить
тебе
I
feel
alone
in
your
arms
Я
чувствую
себя
одиноким
в
твоих
объятиях
I
feel
you
breaking
my
heart
Я
чувствую,
как
ты
разбиваешь
мне
сердце
Say
my
name,
say
my
name
Произнеси
моё
имя,
произнеси
моё
имя
If
you
love
me,
let
me
hear
you-hear
you-hear
you-hear
you-hear
Если
любишь
меня,
дай
мне
услышать-услышать-услышать-услышать-услышать
You-hear
you-hear
you-hear
you-hear
you-hear
you-hear
тебя-услышать-услышать-услышать-услышать-услышать-услышать
You-hear
you-hear
you-hear
you-he-he-he-he-he-he-he-he-he
тебя-услышать-услышать-услышать-те-те-те-те-те-те-те-те-те
If
you
love
me,
let
me
hear
you
Если
любишь
меня,
дай
мне
услышать
это
If
you
love
me,
let
me
hear
you
Если
любишь
меня,
дай
мне
услышать
это
Mordiendo
mis
labios
verás
Кусая
мои
губы,
ты
увидишь
Que
nadie
más
está
en
mi
camino
Что
никого
больше
нет
на
моем
пути
Nada
tiene
porqué
importar
Ничто
не
должно
иметь
значения
Déjalo
atrás,
estás
conmigo
Оставь
это
позади,
ты
со
мной
Mordiendo
mis
labios
verás
Кусая
мои
губы,
ты
увидишь
Que
nadie
más
está
en
mi
camino
Что
никого
больше
нет
на
моем
пути
Nada
tiene
porqué
importar
Ничто
не
должно
иметь
значения
Déjalo
atrás,
estás
conmigo
Оставь
это
позади,
ты
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Holmes, Philip Anthony Leigh, Emily Warren Schwartz, Ramirez Suarez Alejandro, Boaz De Jong, Thomas Skov Troelsen, Jose Alvaro Osorio Balvin, Brittany Marie Burton, Pierre David Guetta, Giorgio H. Tuinfort
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.