David Guetta feat. Cedric Gervais & Chris Willis - Would I Lie to You (Cash Cash Remix) - перевод текста песни на немецкий




Would I Lie to You (Cash Cash Remix)
Würde ich dich anlügen (Cash Cash Remix)
Nothing but love, baby, hm
Nichts als Liebe, Baby, hm
(Hoo, look into my eyes)
(Hoo, schau mir in die Augen)
(Would I lie to you, baby, would I lie to you?)
(Würde ich dich anlügen, Baby, würde ich dich anlügen?)
Look into my eyes, can't you see they're open wide?
Schau mir in die Augen, siehst du nicht, sie sind weit offen?
Would I lie to you, baby, would I lie to you? (Oh, yeah)
Würde ich dich anlügen, Baby, würde ich dich anlügen? (Oh, ja)
Don't you know it's true, girl, there's no one else but you?
Weißt du nicht, dass es wahr ist, Mädchen, da ist niemand außer dir?
Would I lie to you, baby, yeah c'mon
Würde ich dich anlügen, Baby, ja komm schon
Everybody wants to know the truth
Jeder will die Wahrheit wissen
In my arms is the only proof
In meinen Armen ist der einzige Beweis
I've hidden my heart behind the bedroom door
Ich habe mein Herz hinter der Schlafzimmertür versteckt
Now it's open, I can't do no more
Jetzt ist es offen, ich kann nicht mehr tun
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Ich sage dir, Baby, du wirst niemals ein anderes Mädchen finden
In this heart of mine (Oh-oh)
In diesem Herzen von mir (Oh-oh)
Look into my eyes, can't you see they're open wide?
Schau mir in die Augen, siehst du nicht, sie sind weit offen?
Would I lie to you, baby, would I lie to you? (Oh, yeah)
Würde ich dich anlügen, Baby, würde ich dich anlügen? (Oh, ja)
Don't you know it's true, girl, there's no one else but you?
Weißt du nicht, dass es wahr ist, Mädchen, da ist niemand außer dir?
Would I lie to you, baby, yeah? (Would I lie to you?) c'mon
Würde ich dich anlügen, Baby, ja? (Würde ich dich anlügen?) komm schon
Everybody's got their history (History)
Jeder hat seine Geschichte (Geschichte)
On every page a mystery (It's a mystery, yeah)
Auf jeder Seite ein Geheimnis (Es ist ein Geheimnis, ja)
You can read my diary, you're in every line
Du kannst mein Tagebuch lesen, du stehst in jeder Zeile
Jealous minds, never satisfied
Eifersüchtige Gemüter, niemals zufrieden
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Ich sage dir, Baby, du wirst niemals ein anderes Mädchen finden
In this heart of mine (In this heart of mine)
In diesem Herzen von mir (In diesem Herzen von mir)
Look into my eyes, can't you see they're open wide?
Schau mir in die Augen, siehst du nicht, sie sind weit offen?
Would I lie to you, baby, would I lie to you? (Oh, yeah)
Würde ich dich anlügen, Baby, würde ich dich anlügen? (Oh, ja)
Don't you know it's true, girl, there's no one else but you?
Weißt du nicht, dass es wahr ist, Mädchen, da ist niemand außer dir?
Would I lie to you, baby, yeah? (Would I lie to you?)
Würde ich dich anlügen, Baby, ja? (Würde ich dich anlügen?)
(Would I lie to you?) When you wanna see me night and day
(Würde ich dich anlügen?) Wenn du mich Tag und Nacht sehen willst
(Would I lie?) If I tell you that I'm here to stay
(Würde ich lügen?) Wenn ich dir sage, dass ich hier bin, um zu bleiben
(Would I lie to you?) Do you think I give my love away?
(Würde ich dich anlügen?) Denkst du, ich gebe meine Liebe weg?
(Would I lie?) That's not the kind of game I play
(Würde ich lügen?) Das ist nicht die Art von Spiel, die ich spiele
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Ich sage dir, Baby, du wirst niemals ein anderes Mädchen finden
In this heart of mine (In this heart of mine, deep in my heart)
In diesem Herzen von mir (In diesem Herzen von mir, tief in meinem Herzen)
Whoo! look into my eyes, can't you see they're open wide?
Whoo! schau mir in die Augen, siehst du nicht, sie sind weit offen?
Would I lie to you, baby, would I lie to you? (Oh, yeah)
Würde ich dich anlügen, Baby, würde ich dich anlügen? (Oh, ja)
Don't you know it's true, girl, there's no one else but you?
Weißt du nicht, dass es wahr ist, Mädchen, da ist niemand außer dir?
Would I lie to you, baby, yeah? (Would I lie to you?)
Würde ich dich anlügen, Baby, ja? (Würde ich dich anlügen?)
(Would I lie to you, baby?)
(Würde ich dich anlügen, Baby?)
Look into my eyes, can't you see they're open wide?
Schau mir in die Augen, siehst du nicht, sie sind weit offen?
Would I lie to you, baby, would I lie to you? (Oh, yeah)
Würde ich dich anlügen, Baby, würde ich dich anlügen? (Oh, ja)
Don't you know it's true, girl, there's no one else but you?
Weißt du nicht, dass es wahr ist, Mädchen, da ist niemand außer dir?
Would I lie to you, baby, yeah? (Would I lie to you?)
Würde ich dich anlügen, Baby, ja? (Würde ich dich anlügen?)
(Come on, come on, come on, come on and kiss me, baby) (Whoo! Look into my eyes)
(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon und küss mich, Baby) (Whoo! Schau mir in die Augen)
I wouldn't lie to you, baby, there ain't no one else b
Ich würde dich nicht anlügen, Baby, da ist niemand anderes a





Авторы: Peter Benson Vale, Mick Leeson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.